Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourtant après que deux guerres terribles " (Frans → Nederlands) :

Pourtant, dans ce pays également, une guerre terrible, aux conséquences humanitaires désastreuses, fait rage.

Nochtans woedt ook hier een zware oorlog, met grote humanitaire gevolgen.


Pourtant.après que deux guerres terribles se sont abattues sur le continent et sur le reste du monde, . une paix durable s'est enfin installée en Europe.

Maar toch, . nadat de verschrikkingen van twee verschrikkelijke oorlogen ons continent en de hele wereld hadden overspoeld, . kwam Europa eindelijk tot duurzame vrede.


Si après des décennies de conflit, le Sud-Soudan est finalement devenu indépendant en juillet 2011, il a sombré depuis décembre 2013 dans une terrible guerre civile.

Na een decennialang conflict is Zuid-Sudan in juli 2011 uiteindelijk onafhankelijk geworden. Sinds december 2013 woedt er in dat land echter een verschrikkelijke burgeroorlog.


En cas d'hospitalisation de l'ouvrier après ces deux premières périodes de maladie, suivie ou non par une période de rétablissement, cette dernière période sera assimilée également, à condition que les trois périodes visées ne dépassent pas les 6 mois; c) Grossesse : assimilation pendant la période d'absence; d) Rappel sous les armes : assimilation complète de la période de rappel, à l'exclusion d'un rappel pendant une période de mobilisation ou de guerre ...[+++]

Indien zich na deze eerste twee ziekteperiodes een hospitalisatie van de arbeider voordoet, al dan niet gevolgd door een herstelperiode, zal deze laatste periode eveneens gelijkgesteld worden, mits de bedoelde drie periodes geen 6 maanden overschrijden; c) Zwangerschap : gelijkstelling gedurende de wettelijke periode van afwezigheid; d) Wederoproeping onder de wapens : volledige gelijkstelling van de wederoproepingsperiode, met uitsluiting van een wederoproeping tijdens mobilisatie- of oorlogstijd; e) Klein verlet, jaarlijkse vakan ...[+++]


Qu’après cette expérience terrible vécue par l'Europe, un système de protection mondial, la convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, a été créé pour accorder un refuge à ceux qui, en Europe, devaient sauter par-dessus les murs pour échapper aux guerres et à l’oppression totalitaire ?

Dat als gevolg van de vreselijke ervaring die Europa toen heeft doorgemaakt, een wereldwijde beschermingsregeling (het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen) is ingesteld om bescherming te bieden aan wie de muren in Europa overklom om te ontsnappen aan oorlog en totalitaire onderdrukking?


Le SEDEE n'intervient pas seulement en cas d'alertes à la bombe, mais également lors de la découverte de débris des deux Guerres mondiales, qui peuvent encore parfois présenter un danger potentiel, principalement dans le Westhoek, mais également à Louvain, où le plan catastrophe a récemment été déclenché après la découverte d'une bombe britannique de 500 livres.

DOVO intervenieert niet enkel bij bommeldingen, maar ook overblijfselen uit de twee wereldoorlogen kunnen nog voor potentieel gevaar zorgen. Dit vooral in de Westhoek, maar ook in Leuven waar er recentelijk een Britse duizendponder werd gevonden en prompt het rampenplan werd afgekondigd.


Soyons fiers d’avoir été à même, au cours des années 90, de réussir l’élargissement, d’avoir réconcilié l’histoire et la géographie européenne, d’avoir mis fin à ce funeste décret d’après-guerre qui voulait que l’Europe soit divisée en deux parties pour toujours.

Laten wij er trots op zijn dat wij in de jaren '90 erin zijn geslaagd de Unie uit te breiden, geografisch weer te verenigen wat de geschiedenis had verdeeld, een einde te maken aan het naoorlogse besluit om Europa voor altijd in tweeën te verdelen.


Pourtant, aujourd'hui, deux ans après la date limite de transposition, force est de constater que plusieurs États membres n'ont toujours pas adopté les dispositions législatives nécessaires.

Maar op dit moment, twee jaar na de uiterste omzettingstermijn, hebben verschillende lidstaten nog steeds niet de nodige wetgeving vastgesteld.


Art. 2. Nonobstant toute autre disposition légale, le Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines, dénommé ci-après CEGES, peut obtenir de toute autorité publique ou de toute institution de droit privé la communication de tout renseignement ou document utile à la réalisation, dans un délai de deux ans, d'une étude scientifique sur la participation éventuelle d'aut ...[+++]

Art. 2. Niettegenstaande enige andere wetsbepaling, kan het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij, hierna SOMA te noemen, bij alle openbare overheden of bij alle privaatrechtelijke instellingen mededeling verkrijgen van alle gegevens en stukken die nuttig zijn voor de uitvoering, binnen een termijn van twee jaar, van een wetenschappelijk onderzoek naar de eventuele deelname van Belgische overheden aan de identificatie, de vervolging en de deportatie van de joden in België tijdens de Tweede Wereldoorlog.


Deux autres aides (420 millions d'écus d'aide alimentaire et 175 millions d'aides spéciales après la guerre du Golfe) ont également été accordées.

Ook werden er twee andere steunmaatregelen getroffen (voor 420 miljoen ecu aan voedselhulp en voor 175 miljoen ecu aan speciale hulp na de Golfoorlog).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant après que deux guerres terribles ->

Date index: 2023-12-02
w