Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau de guerre
Conflit armé
Conflit asymétrique
Dispositif d'échappement
Dispositif silencieux d'échappement
Guerre
Guerre asymétrique
Navire de guerre
Système d'échappement
Vaisseau de guerre
Victime de guerre
échappement

Traduction de «échapper aux guerres » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dispositif d'échappement | dispositif silencieux d'échappement | échappement | système d'échappement

uitlaatgeluiddempinrichting | uitlaatsysteem


guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]


bateau de guerre | navire de guerre | vaisseau de guerre

oorlogsschip




dispositif d'échappement | système d'échappement

uitlaat | uitlaatsysteem


plans d’urgence pour les poissons échappés d’installations aquacoles | plans d’urgence pour les poissons échappés d’installations aquicoles

contingentieplannen bij ontsnappingen | contingentieplannen bij ontsnapte kweekexemplaren


Secrétaire d'Etat aux Classes moyennes et aux Victimes de la Guerre

Staatssecretaris voor Middenstand en voor de Oorlogsslachtoffers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu’après cette expérience terrible vécue par l'Europe, un système de protection mondial, la convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, a été créé pour accorder un refuge à ceux qui, en Europe, devaient sauter par-dessus les murs pour échapper aux guerres et à l’oppression totalitaire ?

Dat als gevolg van de vreselijke ervaring die Europa toen heeft doorgemaakt, een wereldwijde beschermingsregeling (het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen) is ingesteld om bescherming te bieden aan wie de muren in Europa overklom om te ontsnappen aan oorlog en totalitaire onderdrukking?


F. considérant que les auteurs de crimes de guerre ne doivent pas pouvoir échapper à la justice; qu'il est fondamental de mettre fin à l'impunité pour crimes de guerres afin que l'opinion publique ait confiance dans l'appareil judiciaire de la Bosnie-Herzégovine;

F. overwegende dat oorlogsmisdadigers niet ongestraft mogen blijven; overwegende dat de beëindiging van de straffeloosheid van oorlogsmisdaden voor de bevolking van Bosnië en Herzegovina een basisvoorwaarde is om vertrouwen te kunnen krijgen in het eigen rechtsstelsel;


Elles cherchent à emprunter des voies légales, mais elles sont également prêtes à risquer leur vie pour échapper à l'oppression politique, à la guerre et à la pauvreté, ainsi que pour accéder au regroupement familial, à la création d'entreprise, aux connaissances et à l'éducation.

Zij zoeken naar legale mogelijkheden of zetten zelfs hun leven op het spel om politieke onderdrukking, oorlog en armoede te ontvluchten, om zich met hun familie te herenigen, of om gebruik te maken van de mogelijkheden op het gebied van ondernemerschap, kennis en onderwijs.


Elles cherchent à emprunter des voies légales, mais elles sont également prêtes à risquer leur vie pour échapper à l'oppression politique, à la guerre et à la pauvreté, ainsi que pour accéder au regroupement familial, à la création d'entreprise, aux connaissances et à l'éducation.

Zij zoeken naar legale mogelijkheden of zetten zelfs hun leven op het spel om politieke onderdrukking, oorlog en armoede te ontvluchten, om zich met hun familie te herenigen, of om gebruik te maken van de mogelijkheden op het gebied van ondernemerschap, kennis en onderwijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'ancrage de la prostitution dans les structures économiques et dans les mentalités collectives est conditionné par les contextes culturels, les causes principales de la prostitution sont bien connues : disposer d'une vie meilleure ou échapper à la guerre, aux persécutions diverses, à la pauvreté et aux violations des droits de l'homme.

De verankering van de prostitutie in de economische structuren en in de collectieve mentaliteit wordt weliswaar beïnvloed door de culturele context, maar de belangrijkste oorzaken van de prostitutie zijn welbekend : het zoeken naar een beter leven of het ontsnappen aan oorlog, vervolging, armoede en schendingen van de rechten van de mens.


Si l'ancrage de la prostitution dans les structures économiques et dans les mentalités collectives est conditionné par les contextes culturels, les causes principales de la prostitution sont bien connues : disposer d'une vie meilleure ou échapper à la guerre, aux persécutions diverses, à la pauvreté et aux violations des droits de l'homme.

De verankering van de prostitutie in de economische structuren en in de collectieve mentaliteit wordt weliswaar beïnvloed door de culturele context, maar de belangrijkste oorzaken van de prostitutie zijn welbekend : het zoeken naar een beter leven of het ontsnappen aan oorlog, vervolging, armoede en schendingen van de rechten van de mens.


45. déplore le fait que, jusqu'à présent, les autorités de Bosnie-Herzégovine n'ont poursuivi et condamné qu'un nombre limité d'auteurs de violences sexuelles constituant des crimes de guerre; constate avec vive inquiétude qu'un grand nombre d'auteurs de ces crimes ont échappé impunément à la justice; constate également l'échec des autorités de Bosnie-Herzégovine à fournir aux victimes des programmes adéquats de protection des témoins; invite, par conséquent, les autorités de Bosnie-Herzégovine à garantir à toutes les victimes de v ...[+++]

45. betreurt het dat de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina tot nu toe slechts een gering aantal oorlogsmisdaden van seksuele aard hebben onderzocht en veroordeeld; stelt met grote bezorgdheid vast dat een groot aantal daders van dergelijke misdrijven ongestraft is gebleven; constateert verder dat de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina geen passende getuigenbeschermingsprogramma's voor slachtoffers hebben opgezet; dringt er om die reden bij de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina op aan te waarborgen dat alle slachtoffers van oorlogsmisdrijven van seksuele aard veilige en adequate toegang tot de rechter wordt geboden en dat al ...[+++]


Nous devons nous rappeler que l’ARYM est la seule ancienne république yougoslave à avoir échappé aux guerres de Miloševic.

We moeten ons ervan bewust zijn dat het de enige voormalige Joegoslavische republiek is die erin slaagde de oorlogen van Miloševič te vermijden.


Les navires de guerre, de commerce et de pêche devraient répondre sans délai à toute demande d’identification présentée par un navire de pêche qui est approché (de façon que celui-ci puisse réagir rapidement afin de pouvoir s’échapper, surtout s’il est en train de pêcher).

Militaire, koopvaardij- en vissersvaartuigen die een vissersvaartuig naderen, dienen onverwijld tegemoet te komen aan een verzoek om identificatie van dat vissersvaartuig (om vroege actie te faciliteren en zo het vluchten te bevorderen, vooral als het schip visserijactiviteiten uitvoert).


En quatre mois, environ 2.300.000 rwandais se sont réfugiés dans les pays frontaliers (1.500.000 au Zaire, 500.000 en Tanzanie, 295.000 au Burundi et 8000 en Ouganda) pour échapper à la guerre et aux massacres.

In een periode van vier maanden vluchtten 2.300.000 Rwandezen naar de buurlanden (waarvan 1.500.000 naar Zaïre, 500.000 naar Tanzania, 295.000 naar Boeroendi en 8.000 naar Oeganda) in een poging te ontkomen aan de oorlog en de slachtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échapper aux guerres ->

Date index: 2024-11-19
w