Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvait se poursuivre durant notre mandat " (Frans → Nederlands) :

Permettez-moi de répéter que, en tant que Présidence, nous serions très heureux si la progression pouvait se poursuivre durant notre mandat.

Ik zeg het nogmaals, wij als voorzitterschap zouden het erg op prijs stellen als dergelijke vooruitgang tijdens ons voorzitterschap zou worden geboekt.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 17 septembre 2014 en cause de M.C. contre l'ASBL « Koninklijk Orthopedagogisch Centrum Antwerpen », avec, comme partie intervenante, M. V. S., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 octobre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Malines, a posé la question préjudi ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 september 2014 in zake M.C. tegen de vzw « Koninklijk Orthopedagogisch Centrum Antwerpen », met als tussenkomende partij M. V. S., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 oktober 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schond het vroegere artikel 488bis i), lid 2 van het burgerlijk we ...[+++]


De la même manière que votre résolution sur le Belarus adoptée après les élections du 28 septembre nous a aidés à aller de l’avant, nous espérons que nous continuerons à bénéficier de votre soutien durant notre mandat.

Zoals uw resolutie over Wit-Rusland, die na de verkiezingen van 28 september werd aangenomen, ons geholpen heeft om verder te gaan, zo hopen we dat u ons zult blijven steunen tijdens ons voorzitterschap.


À chaque fois – c’est-à-dire en quatre occasions durant notre mandat – que nous décidons de donner ou non le feu vert à l’un ou l’autre pays pour l’adoption de l’euro, nous ne cessons de tenter de revaloriser les critères de Maastricht ou de les expliquer d'une manière différente.

Maar elke keer dat een besluit nemen om een land het groene licht te geven en de euro in te voeren – en dat is tijdens deze wetgevingsperiode nu al vier keer gebeurd – proberen we de criteria van Maastricht te verscherpen of een andere interpretatie te geven.


Nous nous engageons à respecter, au cours des élections et durant notre mandat, les principes démocratiques d'un Etat de droit ainsi que les droits et libertés inscrits dans la Constitution, dans la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 19 décembre 1966.

We verbinden ons ertoe tijdens de verkiezingen en gedurende ons mandaat de beginselen van de democratie van een rechtsstaat alsmede de rechten en vrijheden ingeschreven in de Grondwet, in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en Internationaal Verdrag van 19 december 1966 inzake burgerrechten en politieke rechten na te leven.


– (PT) Comme vous le savez, durant son mandat, la présidence portugaise organisera un sommet avec la Russie qui se tiendra à Mafra, une ville à proximité de notre capitale, Lisbonne.

– (PT) Zoals u weet gaat het Portugese voorzitterschap tijdens zijn ambtsperiode een top met Rusland organiseren in Mafra, een stad niet ver van onze hoofdstad Lissabon.


Par arrêté royal du 24 octobre 2006, Mme Laurence Vancrayebeck, auditeur adjoint, est autorisée à poursuivre, durant les années académiques 2006-2007 et 2007-2008, l'exercice de son mandat d'assistante à la Faculté de droit des Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles, à raison de 4 heures par semaine, pour le cours de droit constitutionnel.

Bij koninklijk besluit van 24 oktober 2006 wordt Mevr. Laurence Vancrayebeck, adjunct-auditeur, gemachtigd om de uitoefening van haar mandaat van assistent aan de « Faculté de droit des Facultés universitaires Saint-Louis », te Brussel, voor de cursus « droit constitutionnel » ten belope van 4 uur per week voort te zetten tijdens de academiejaren 2006-2007 en 2007-2008.


Nous sommes à présent confrontés à une tâche difficile, pour laquelle nous demandons au Parlement de nous autoriser à poursuivre notre travail jusqu’au terme de notre mandat, en gardant à l’esprit que la vérité que nous aurons alors découverte et démontrée constituera un socle de référence qui sera mis à la disposition de tous les pays européens et, bien entendu, du Parlement.

Nu wacht ons een moeilijk karwei, en wij vragen het Parlement dan ook om ons toestemming te geven voor de verlenging van onze werkzaamheden tot het einde van het mandaat, wel wetend dat de waarheid die wij uiteindelijk zullen verkrijgen en consolideren, een nalatenschap zal vormen die alle Europese landen en natuurlijk ook dit Parlement ter beschikking moet worden gesteld.


Le Conseil Industrie du 5 décembre 2001 n'a pris aucune décision au sujet de la proposition de la Commission et il a été décidé de poursuivre les discussions durant la présidence espagnole, laquelle a fait savoir qu'elle souhaitait régler cette question durant son mandat.

De Raad Industrie van 5 december 2001 is in verband met het voorstel van de Commissie niet tot een beslissing gekomen en heeft besloten de discussie voort te zetten tijdens het Spaanse voorzitterschap, dat zich heeft voorgenomen de kwestie tijdens zijn voorzitterschap te regelen.


« L'ancien article 488bis, i), alinéa 2, du Code civil violait-il le principe d'égalité, garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette disposition donnait à la personne protégée (ou à ses héritiers) et/ou à l'administrateur provisoire la faculté de poursuivre la nullité d'un acte mentionné à l'article 488bis, f), du Code civil, accompli par la personne protégée durant la période comprise entre le dépôt de la requête et l'ordonnance de désign ...[+++]

« Schond het vroegere artikel 488bis i), lid 2 van het burgerlijk wetboek het gelijkheidsbeginsel, voorzien door artikels 10 en 11 van de Grondwet, in de mate deze bepaling aan de (erfgenamen van de) beschermde persoon en/of aan de voorlopige bewindvoerder de mogelijkheid bood om een daad vermeld in artikel 488bis f) van het burgerlijk wetboek, gesteld door de beschermde persoon in de periode tussen de neerlegging van het verzoekschrift en de beschikking van aanstelling van de bewindvoerder te laten vernietigen, maar niet een testament of een schenking in dezelfde periode verricht door de beschermde persoon, terwijl deze laatste sinds de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait se poursuivre durant notre mandat ->

Date index: 2024-11-14
w