Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous cependant préciser " (Frans → Nederlands) :

1. Pouvez-vous cependant préciser ce que la loi entend par la "même organisation"?

1. Kunt u verduidelijken wat de wet verstaat onder 'dezelfde organisatie'?


Pouvez-vous indiquer précisément ce que vous avez fait?

Wat hebt u al precies gedaan?


Considérant l'importance d'empêcher la torture, qui est l'une des violations les plus graves des droits fondamentaux d'une personne, et considérant l'implication de l'État fédéral et des entités fédérées dans le processus de ratification, pouvez-vous nous préciser les raisons pour lesquelles la ratification n'est pas encore intervenue à ce jour et les initiatives que vous avez prises pour y parvenir ?

Het is belangrijk om foltering te verhinderen, één van de ergste schendingen van de fundamentele mensenrechten. Kunt u ons, gezien de betrokkenheid van de federale Staat en de deelstaten in het ratificatieproces, de precieze redenen meedelen waarom de ratificatie tot op heden nog niet is gebeurd en welke initiatieven u hebt genomen om daartoe te komen?


3. a) Confirmez-vous que l'application de cet article 5bis de la loi du 16 juin 1970 n'a aucun impact sur la détermination du montant de la pension des membres du personnel de l'enseignement concernés? b) Dans le cas contraire, pouvez-vous me préciser l'ampleur de cet impact?

3. a) Kunt u bevestigen dat de toepassing van dat artikel 5bis van de wet van 16 juni 1970 geen enkele impact heeft op de bepaling van het pensioenbedrag van de betrokken leden van het onderwijzend personeel? b) Zo niet, hoe groot is die impact dan wel?


3. Pouvez-vous également préciser si vous êtes disposé à associer à l'avenir les secrétariats sociaux à la préparation de la législation, pour qu'ils puissent vous signaler plus rapidement les problèmes pratiques qui pourraient se poser?

3. Kan u verder verduidelijken of u bereid bent om de sociale secretariaten in de toekomst te betrekken in de totstandkoming van de wetgeving, zodat zij sneller praktische problemen kunnen signaleren?


2. Pouvez-vous nous préciser, pour les années 2006, 2007 et 2008, respectivement, combien de combats illégaux de chiens ont été découverts par la police et pouvez-vous les situer géographiquement ?

2. Kan u respectievelijk voor de jaren 2006, 2007 en 2008 aangeven en dit per jaar hoeveel illegale hondengevechten werden opgespoord en/of aangetroffen door de politie en kan u deze geografisch situeren?


1) Pouvez-vous me préciser si vous envisagez la mise en place d'un panneau d'affichage électronique des trains à l'arrivée au point d'arrêt de Messancy ?

1) Bent u van plan een elektronisch aankondigingssysteem aan de stopplaats van Messancy te installeren?


Madame la Ministre, pouvez-vous me préciser si la mise en place d'un dossier pharmaceutique partagé est pour vous prioritaire?

Is de invoering van een gedeeld farmaceutisch dossier een prioriteit voor de minister?


Pouvez-vous cependant nous dire quels sont les éléments factuels sur lesquels vous vous êtes basé pour annoncer, le week-end dernier sur Twitter, la décision de Standard & Poor's de ne pas dégrader, en tout cas dans l'immédiat, la note de notre pays ?

Kunt u ons echter meedelen op welke feitelijke elementen u zich baseerde om vorig weekend op Twitter de beslissing van Standard & Poor's aan te kondigen om de rating van ons land niet, of in elk geval niet in de nabije toekomst, te verlagen?


Madame la ministre, pouvez-vous me préciser si vous disposez d'informations quant à l'état d'avancement de ce dossier qui, je le rappelle, est extrêmement sensible, notamment sur le plan de l'engagement social et gratuit des travailleurs concernés ?

Heeft de minister informatie over de vordering van dit uiterst gevoelige dossier, vooral op het vlak van het sociaal en belangeloos engagement van de betrokken werknemers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous cependant préciser ->

Date index: 2023-12-07
w