Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous expliciter davantage " (Frans → Nederlands) :

1. Pouvez-vous expliciter davantage la teneur du rapport? 2. Quels sont pour vous les principaux éléments du rapport?

2. Welke punten acht u als belangrijkste elementen uit het rapport?


En d'autres termes, le revenu sera immobilier dans la mesure où il portera sur la location de la chambre, mobilier pour la part qui concerne la location des meubles et divers dans la mesure où il concernera des services complémentaires tels que le nettoyage et le petit-déjeuner. 1. a) Pouvez-vous expliciter pourquoi le point de vue exprimé précédemment par le ministre des Finances, selon lequel la location occasionnelle de chambres meublées par des particuliers offrant également le petit-déjeuner et l'entretien doit être imposée au titre de revenus divers, est à présent modifié en faveur du principe selon lequel il conviendrait de procéd ...[+++]

In de mate dat vergoeding slaat op het verhuren van de meubels, gaat het om roerend inkomen en in het geval de vergoeding slaat op de bijkomstige diensten, zoals schoonmaken en ontbijt, slaat het op "divers inkomen": 1. a) Kan u verduidelijken waarom de vroegere zienswijze van de minister van Financiën inzake de occasionele en particuliere verhuur van gemeubelde kamers met ontbijt en onderhoud, dat belast moet worden als een divers inkomen, nu wordt gewijzigd ten voordele van de nieuwe zienswijze dat er een opdeling gemaakt moet worden per inkomenscategorie? b) Maakt dit volgens u de zaak niet veel ingewikkelder dan enigszins vooropgeste ...[+++]


2. a) Pouvez fournir un aperçu mensuel du nombre de demandes et du nombre de dossiers accueillis favorablement en 2015? b) Pouvez-vous fournir davantage d'informations concernant les catégories de personnes et leur pays d'origine?

2. a) Is het mogelijk om een maandelijks overzicht te krijgen over het aantal aanvragen en het aantal goedgekeurde dossiers in 2015? b) Is het mogelijk om daarbij meer informatie te geven over de categorieën van personen en de herkomstlanden?


Mes questions sont les suivantes: 1) Pouvez-vous expliciter point par point le rapport d'évaluation établi par le Collège des procureurs généraux en collaboration avec le service de la Politique criminelle? Pouvez-vous indiquer concrètement le contenu des recommandations du rapport?

Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : 1) Kunt u het evaluatieverslag van het College van procureurs-generaal in samenwerking met de dienst voor het Strafrechtelijk Beleid expliciet punt per punt toelichten en kunt u hierbij aangeven wat de aanbevelingen concreet inhouden ?


Voyons si vous pouvez vous conduire davantage en adultes, puisque ces derniers jours j’ai malheureusement eu à entendre des remarques telles que: «Le Parlement n’est pas une plaine de jeu»; «Nous ne sommes pas à la garderie» et «Les enfants dehors avec leurs mères».

Laten we eens kijken of u zich volwassen kunt gedragen, aangezien ik de afgelopen dagen helaas opmerkingen heb gehoord als ‘Het Parlement is geen speeltuin.


Vous pouvez écouter un grand nombre de voix dans le monde, mais vous écoutez davantage la nôtre – celle du Parlement – car nous soutenons toujours une politique européenne, et pas seulement celle des États membres, à laquelle vous répondez au sein du Conseil, ou celle de la Commission, à laquelle vous répondez au sein des instances adéquates.

U heeft te maken met meerdere stemmen in de wereld, maar naar die van ons, die van het Parlement, luistert u meer omdat wij te allen tijde een Europees beleid steunen, en niet alleen dat van de lidstaten, waarmee u te maken hebt in de Raad, of dat van de Commissie, waarmee u te maken hebt in de toepasselijke fora.


Enfin, vous pouvez être assurés que les recommandations destinées à la Commission seront examinées attentivement et vous pouvez compter sur notre engagement quant à l’amélioration de l’information transmise au Parlement afin d’accéder à davantage de transparence en matière de dialogues et de consultations sur les droits de l’homme.

Ten slotte kunt u ervan overtuigd zijn dat de aan de Commissie gerichte aanbevelingen zorgvuldig zullen worden bestudeerd. U kunt rekenen op onze inzet om de informatie aan het Parlement te verbeteren teneinde een grotere transparantie van dialoog en overleg op het gebied van mensenrechten mogelijk te maken.


Vous pouvez donc aisément vous faire une idée du potentiel réel d’Europol si tous les États membres contribuaient davantage.

Hieruit blijkt wat voor potentieel Europol kan hebben als alle lidstaten een betere bijdrage zouden leveren.


Ma question est: pouvez-vous s’il vous plaît nous promettre aujourd’hui que nous résisterons à la pression exercée par de nombreux syndicats - en particulier allemands - en vue de diluer davantage encore la directive sur les services, qui a fait l’objet d’un compromis d’une grande qualité entre le Conseil, la Commission et le Parlement européen?

Mijn vraag is, kunt u ons vandaag toezeggen dat u de druk zult weerstaan die op ons wordt uitgeoefend door veel, vooral Duitse, vakverenigingen om de dienstenrichtlijn, die toch mag gelden als een fraai compromis tussen de Raad, de Commissie en het Parlement, nog verder uit te kleden?


2. a) Pouvez-vous expliciter davantage le mode de délivrance des licences globales? b) Les licences globales permettent-elles de garantir légalement que les trafics couverts par ces licences ne peuvent consister qu'en des transactions bien définies entre des armées occidentales et que l'utilisation finale est connue?

2. a) Kan u meer toelichting geven bij het uitreiken van globale vergunningen? b) Zijn er bij de globale vergunningen wettelijke waarborgen dat dit enkel en alleen kan gaan om vaste transacties tussen legers van westerse landen waar het eindgebruik vaststaat?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous expliciter davantage ->

Date index: 2022-03-27
w