(6) considérant que la communication de la Commission au Conseil, du 22 décembre 1993, intitulée «Tirer le meilleur parti du marché intérieur - Programme stratégique» insiste sur l'importance, pour le justiciable comme pour le bon fonctionnement du marché intérieur, de la capacité des tribunaux nationaux à pouvoir trancher un plus grand nombre d'affaires concernant la conformité de règles ou de comportements au droit communautaire et insiste sur la nécessité, dans cette perspective, d'améliorer les connaissances des milieux juridiques dans le domaine du droit communautaire;
(6) Overwegende dat in de mededeling van de Commissie aan de Raad van 22 december 1993, "Een optimale benutting van de door de interne markt geboden kansen - Strategisch programma", wordt onderstreept dat het zowel voor de rechtssubjecten als voor de goede werking van de interne markt van belang is dat de nationale rechterlijke instanties in staat zijn om in een groter aantal zaken betreffende de verenigbaarheid van regels of gedragingen met het Gemeenschapsrecht een beslissing te nemen, en dat het met het oog hierop noodzakelijk is de kennis van de juridische beroepskringen op het gebied van het Gemeenschapsrecht te verbeteren;