Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons en débattre » (Français → Néerlandais) :

Nous pouvons réduire les dépenses injustifiées, puis débattre la manière dont nous pouvons augmenter nos ressources pour légiférer.

We kunnen snoeien in overbodige uitgaven en vervolgens debatteren over hoe we onze middelen voor het wetgevend werk kunnen verhogen.


Si les députés me demandent si nous pouvons présenter un nouvel accord à cette Assemblée dans un mois, la réponse est «non». Si vous me demandez si nous pouvons, dans un délai de quelques mois, présenter à cette Assemblée les résultats du dialogue entre les États-Unis et le Parlement, dont la participation est très importante, pour être en mesure de débattre de la question de savoir si nous avons raison de penser que l’accord définitif sera bien meilleur ...[+++]

Als u mij vraagt of we dit Huis binnen een maand een nieuwe overeenkomst kunnen voorleggen, is het antwoord nee. Als u mij vraagt of we dit Huis binnen enkele maanden – niet veel – het resultaat van onze gesprekken met de Verenigde Staten kunnen voorleggen, met deelname door dit Parlement – wat denk ik substantieel is –, een resultaat dat ons in staat stelt om met elkaar te bespreken of we, zoals de Raad vindt, redenen hebben om te denken dat de definitieve overeenkomst veel beter zal zijn dan de overeenkomst die we nu hebben, is mijn antwoord ja.


- (HU) Permettez-moi de résumer brièvement les étapes principales de cette procédure législative complexe grâce à laquelle nous pouvons désormais débattre de la troisième lecture de la directive sur les rayonnements optiques.

– (HU) Staat u mij toe om een korte samenvatting te geven van de belangrijkste stadia van deze ingewikkelde wetgevingsprocedure, dankzij de welke wij nu de richtlijn betreffende optische straling in derde lezing kunnen behandelen.


J'ai donné des exemples pour montrer comment, dans cet état d'esprit, la proposition de M. Deprez, qui, selon moi, devrait bénéficier d'un accueil positif, rassemblera et définira concrètement ce qui peut être réalisé immédiatement, car le travail sera prêt – et on distingue de nombreux éléments que nous pouvons conclure pendant la présidence slovène – et ce dont nous pouvons continuer de débattre entre maintenant et, disons, juin 2009.

Ik heb een aantal voorbeelden gegeven om te laten zien dat, in deze geest, het voorstel van voorzitter Deprez, dat we naar mijn mening moeten verwelkomen, inhoudt dat we bij elkaar moeten komen en concreet moeten definiëren welke dingen direct kunnen worden uitgevoerd omdat ze klaar zijn – en er zijn veel dingen die tijdens het Sloveense voorzitterschap kunnen worden afgesloten – en over welke dingen we verder kunnen discussiëren in de periode van nu tot, laten we zeggen, juni 2009.


Nous pouvons néanmoins débattre des détails du cadre juridique, mais il faut instaurer un cadre juridique qui tienne compte de la nature spécifique des services d’intérêt général et des besoins qu’ils sont censés satisfaire.

Het is nog wel voor discussie vatbaar hoe dat rechtskader er in detail uit moet zien, maar het dient een rechtskader te zijn waarin rekening wordt gehouden met de bijzondere situaties en behoeften die zich bij diensten van algemeen belang voordoen. Natuurlijk hadden wij het liefst het kader gezien waarop in de grondwet werd aangestuurd.


Si nous pouvons en débattre au sein du forum, c'est une excellente chose.

Het zou goed zijn als we daarover kunnen debatteren in het forum.


- Non, madame Talhaoui, nous ne pouvons en débattre.

- Neen, mevrouw Talhaoui, er is geen debat mogelijk!


Le ministre Magnette peut-il justifier quelque peu l'absence de la ministre et expliquer pourquoi nous ne pouvons pas débattre avec elle ?

Wil minister Magnette misschien even uitleggen waarom de minister niet aanwezig is en waarom we niet met haar kunnen debatteren?


- Je pense l'avoir dit dans ma réponse : ce problème ne pourra être abordé de manière efficace que si nous pouvons en débattre dans une enceinte qui implique tous les acteurs concernés par le processus.

- Dit probleem kan maar worden opgelost als alle betrokken partijen bij het debat worden betrokken.


Nous ne pouvons pas nous permettre de débattre de la structure idéale pendant trois, quatre, cinq ou six mois car nous obtiendrons alors le chaos absolu.

We kunnen het ons niet permitteren om drie, vier, vijf, zes maanden te debatteren over de ideale structuur, want dan krijgen we pas absolute chaos.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons en débattre ->

Date index: 2024-10-04
w