Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons-nous vraiment admettre » (Français → Néerlandais) :

« dans les deux cas, la SNCB se fonde sur une interprétation très particulière de la loi que nous ne pouvons absolument pas admettre.

" In beide gevallen beroept de NMBS zich op een wel heel bijzondere interpretatie van de wet die wij absoluut niet kunnen aanvaarden.


Si nous voulons parler de manière crédible d’un marché unique, pouvons-nous vraiment admettre la discrimination à l’encontre de certains États membres sous forme de différences de paiement par hectare ou de plafonnement?

Als het ons menens is met de interne markt, kunnen we toch moeilijk instemmen met discriminatie van een aantal lidstaten in de vorm van ongelijke uitbetalingen per hectare of plafonnering?


Seules deux explications sont possibles: soit nous étions vraiment parmi les pays les plus démunis quant à l'accès à ces médicaments avant la réforme, soit nous devons admettre que cette augmentation de 400 % en deux ans ne correspond pas strictement aux besoins de santé publique.

Daarvoor zijn maar twee verklaringen mogelijk : ofwel waren wij bij de landen waar dat geneesmiddel het minst toegankelijk was, ofwel beantwoordt die verhoging met 400 % niet strikt aan de behoeften inzake volksgezondheid.


Je suis d’accord: l’innovation est actuellement au centre de l’industrie, mais dans ce domaine nous ne pouvons pas vraiment nous targuer de réagir rapidement aux conditions changeantes du marché mondial.

Ik ben het ermee eens dat innovatie tegenwoordig van centraal belang is voor de industrie, maar op dit gebied kunnen we er niet echt op bogen dat we snel reageren op de veranderende situatie op de wereldmarkt.


S’il y a bien une chose sur laquelle nous pouvons nous mettre d’accord, c’est la suivante: nous ne pouvons pas vraiment nous permettre d’aussi longues périodes d’atermoiements.

Want als er één ding wel duidelijk is dan is het dat we ons dergelijke lange perioden van lopende zaken eigenlijk niet kunnen veroorloven.


Il nous faut donc, je pense, vraiment admettre que nous devons produire des aliments en Europe, et que nous devons les produire de manière sûre, en nous efforçant de réduire la quantité de produits chimiques utilisée - ce que nous faisons déjà.

Ik vind dus dat we echt wakker moeten worden en moeten beseffen dat we in Europa voedsel moeten produceren en het ook veilig moeten produceren, ervoor moeten zorgen dat we de hoeveelheid chemische stoffen die we gebruiken, verminderen – wat we al doen – en ervoor moeten zorgen dat we boeren opleiden om op de juiste wijze te sproeien – wat we ook al doen.


Si nous n'agissons pas ensemble, nous ne pouvons pas vraiment être pris au sérieux par nos collègues internationaux.

Als wij de boel niet op orde krijgen, kunnen onze internationale collega’s ons niet echt serieus nemen.


Cependant, si nous pouvons revenir sur l'ensemble du dossier le 10 mars, nous pouvons admettre quinze jours d'attente.

Als we echter het gehele dossier op 10 maart kunnen behandelen, kunnen we instemmen met een uitstel van twee weken.


Nous pouvons admettre certaines différences de pratiques mais nous ne pouvons accepter aucune différence ne reposant pas sur des éléments objectifs et qualitatifs.

We mogen bepaalde verschillen in de praktijk aanvaarden, maar we mogen geen verschillen aanvaarden die niet steunen op objectieve en kwalitatieve elementen.


Nous ne pouvons admettre que dans le projet de loi on supprime la conciliation et nous restons partisans de la plus grande communication possible avec les CPAS.

We kunnen niet akkoord gaan met het feit dat het wetsontwerp de verzoening afschaft en blijven ook voorstander van een zo goed mogelijke communicatie met het OCMW.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous vraiment admettre ->

Date index: 2023-10-22
w