Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratiques à fournir doivent permettre » (Français → Néerlandais) :

Les épreuves théorique et pratique doivent permettre au candidat de connaître et maîtriser, de manière satisfaisante, les exigences concernant la phase de prélèvement des échantillons.

Het theoretisch examen en het praktisch examen moeten de kandidaat in staat stellen de eisen betreffende de fase van monstername voldoende te kennen en te beheersen.


Les épreuves théorique et pratique doivent permettre au candidat de connaître et maîtriser, de manière satisfaisante, les exigences concernant la phase de prélèvement des échantillons, conformément à la section 5 du présent chapitre et au standard international pour les contrôles et les enquêtes, ainsi que ses annexes.

Overeenkomstig afdeling 5 van dit hoofdstuk en overeenkomstig de Internationale Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken en de bijlagen ervan moeten het theoretisch examen en het praktisch examen de kandidaat in staat stellen de eisen betreffende de fase van monsterneming voldoende te kennen en te beheersen.


La musique baroque sera présente. Les contrats de gestion prévoient que les deux orchestres doivent permettre aux musiciens qui le souhaitent de perfectionner leur pratique de la musique baroque, de prendre part à certaines productions spécifiques et, de cette manière, de continuer à élargir leur répertoire.

De beheersovereenkomsten voorzien dat de beide orkesten de kans moeten geven aan muzikanten die dat wensen om hun uitvoering van barokmuziek te perfectioneren, om deel te nemen aan bepaalde specifieke producties en om, aldus, hun repertoire voortdurend uit te breiden.


Sauf dans certains cas particulièrement urgents, la Partie qui envisage de prendre des « mesures appropriées » est tenue de fournir au Conseil de coopération tous les éléments d'information pertinents qui doivent permettre un examen approfondi de la situation en vue de chercher une solution acceptable pour les Parties.

Behalve in bijzonder dringende gevallen, is de Partij die « passende maatregelen » overweegt, verplicht de Samenwerkingsraad alle nuttige en noodzakelijke gegevens te verstrekken, aan de hand waarvan de situatie grondig kan worden onderzocht en een voor de Partijen aanvaardbare oplossing kan worden gevonden.


Elles doivent permettre au Service international de Recherches de remplir son mandat humanitaire, qui est de fournir des renseignements sur le sort des nombreux disparus et persécutés.

Zij moeten de Internationale 0psporingsdienst in staat stellen zijn humanitair mandaat te vervullen, namelijk inlichtingen verschaffen over het lot van de talloze vermisten en vervolgden.


Des contrats à moyen et long terme doivent permettre aux producteurs, usines et plantations de planifier et investir dans des pratiques de production durable».

Middellange- en langetermijncontracten moeten de producenten, fabrieken van plantages in de gelegenheid stellen te plannen en te investeren in duurzameproductiepraktijken».


Il se demande également comment l'on déterminera, dans la pratique, le nombre maximum de places dans le classement du concours qui doivent permettre à un contractuel d'entrer en concurrence pour une vacance, avec des candidats qui sont classés devant lui.

Voorts stelt hij zich vragen hoe in de praktijk het maximum aantal plaatsen in de examenrangschikking zal worden bepaald die het een contractueel mogelijk moet maken om voor een vacature in competitie te komen met kandidaten die voor hem gerangschikt zijn bij het vergelijkend examen.


Les articles 15 à 20 portent des dispositions qui doivent permettre de traduire cette analogie dans la pratique.

De artikelen 15 tot 20 bevatten de noodzakelijke bepalingen om deze analogie te kunnen toepassen.


Considérant que l'arrêté, qui est maintenant soumis pour avis, est publié fin février 2016, les entreprises d'assurances ont environ un mois de temps pour mener à bien la collecte, le traitement et la fourniture des données; En pratique, cela signifie que les entreprises d'assurances, au cours du mois de mars 2016 - début avril 2016 : - doivent effectuer une série d'adaptations et de tests des systèmes IT utilisés pour collecter, traiter et fournir auprès de ...[+++]

Er van uitgaande dat het besluit, dat nu ter advies voorligt, wordt gepubliceerd tegen het einde van februari 2016 hebben de verzekeringsondernemingen ongeveer één maand de tijd om de verzameling, de verwerking en de aanlevering van de gegevens tot een goed einde te brengen; In de praktijk betekent dit dat de verzekeringsondernemingen in de maand maart 2016 - begin april 2016 : - een aantal aanpassingen moeten doorvoeren en testen van de IT-systemen die worden gebruikt om de gevraagde gegevens te verzamelen, te verwerken en aan te leveren bij de FSMA/CDZ; - de verzameling en de verwerking van de gegevens moeten afwerken voor twee refer ...[+++]


Dans la pratique, l'IBPT impose aux opérateurs puissants sur le marché l'obligation de proposer aux opérateurs alternatifs des produits de gros censés leur permettre de fournir à leurs utilisateurs finals des produits adaptés à leurs besoins professionnels.

In de praktijk legt het BIPT aan operatoren met een sterke machtspositie de verplichting op om alternatieve operatoren groothandelsproducten aan te bieden, die hen in staat moeten stellen om hun eindgebruikers te bedienen met producten die aangepast zijn aan hun zakelijke noden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiques à fournir doivent permettre ->

Date index: 2024-08-07
w