Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première vue est en fait une question extrêmement complexe " (Frans → Nederlands) :

Il est ressorti de ces réunions que ce qui paraissait être une proposition qui ne soulevait ni problème ni controverse à première vue est en fait une question extrêmement complexe et litigieuse.

Daaruit bleek dat wat op het eerste gezicht een duidelijk en onomstreden voorstel leek te zijn, in feite zeer complex en controversieel is.


Bien que l'avion de surveillance belge soit en mesure d'utiliser des bouées d'échantillonnage de ce type, la question est beaucoup plus complexe qu'il n'y paraît à première vue.

Hoewel het Belgische toezichtsvliegtuig dergelijke staalnameboeien zou kunnen gebruiken, is de zaak veel complexer dan men op het eerste zicht zou vermoeden.


Le vice-premier ministre tient à remercier la commission pour le sérieux avec lequel elle a discuté la matière extrêmement complexe qui fait l'objet de la proposition de révision de la Constitution et du projet de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.

De vice-eerste minister wenst de commissie te danken voor de grondigheid waarmee zij de uiterst complexe materie heeft besproken die aan de orde is gesteld door het voorstel tot herziening van de Grondwet en het ontwerp van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.


Lors de la dernière réunion de la COSAC, nous nous sommes surtout penchés sur les questions soulevées par la proposition d'élargissement de l'Union européenne : nous avons reconnu les réalisations et les aspirations des pays candidats, déploré le fait que nous n'ayons pas traité, à Amsterdam, les questions très complexes mais cruciales de la réforme ...[+++]

Tijdens de jongste vergadering van de COSAC hebben wij ons vooral gebogen over de vragen die zijn gerezen bij het voorstel tot uitbreiding van de Europese Unie: wij hebben de verwezenlijkingen en de streefdoelen van de kandidaat- lidstaten erkend, maar tezelfdertijd hebben wij betreurd dat in Amsterdam de zeer ingewikkelde maar cruciale knelpunten in verband met de institutionele hervormingen niet werden aangeroerd; tevens hebben wij van gedachten gewisseld over het mogelijke kader waarbinnen de onderhandelingen met het oog op de toetreding van de kandidaat- lidstaten tot de EU zouden kunnen verlopen.


Qui aurait cru que nous parviendrions à nous mettre d’accord sur un ensemble aussi ambitieux de mesures, avec non seulement un consensus au sein du Conseil, mais aussi un accord en première lecture du Parlement sur des questions extrêmement complexes?

Wie kon geloven dat we tot overeenstemming zouden komen over zo'n veeleisend pakket maatregelen, met niet alleen een consensus in de Raad, maar ook overeenstemming met het Parlement in eerste lezing over zeer complexe kwesties?


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 février 2016 en cause de la SA « Europlasma » contre la société de droit du Royaume Uni « P2i Ltd », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 février 2016, le Tribunal de commerce de Gand, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article XI. 29, § 1, b), du Code de droit économique du 28 février 2014 [lire : 2013] viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution belge et le droit de propriété ins ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 februari 2016 in zake de nv « Europlasma » tegen de vennootschap naar het recht van het Verenigd Koninkrijk « P2i Ltd », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 februari 2016, heeft de Rechtbank van Koophandel te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel XI. 29 § 1, b van het Wetboek Economisch Recht van 28 februari 2014 [lees : 2013], de principes van gelijkheid en non-discriminatie zoals vervat in artikels 10 en 11 van de Belgische Grondwe ...[+++]


C’est là une question extrêmement complexe, débattue par beaucoup de participants et qui revêt une grande importance du point de vue de l’image et du fonctionnement du Parlement (en particulier de la commission du contrôle budgétaire), mais aussi de toute l’Union européenne.

Het gaat hier om een uitzonderlijke complexe, door veel deelnemers besproken kwestie, die van doorslaggevende betekenis is, niet alleen voor het functioneren en de interne en externe beoordeling van het Parlement (in het bijzonder de Commissie begrotingscontrole), maar van de hele Europese Unie.


Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]

Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]


Nous examinons la question de savoir si les dispositions extrêmement complexes et bureaucratiques actuellement en place doivent s’appliquer à toutes les entreprises lorsque, lors de la première phase de la procédure, elles sont en mesure de prouver qu’il n’existe absolument aucun risque, ou que les risques sont suffisamment maît ...[+++]

We praten erover of de buitengewoon moeilijke en bureaucratische voorschriften die we heden hebben ook dan door alle ondernemingen moeten worden nageleefd, wanneer ze al in het eerste stadium van de procedure kunnen aantonen dat er in het geheel geen risico bestaat of dat het risico volledig in de hand wordt gehouden.


D’après moi, le débat dans son ensemble montre que des questions extrêmement complexes peuvent être posées en vue de déterminer dans quelle la mesure les propositions qui ont été présentées représentent l’opinion de chacun.

Uit dit debat is mijns inziens gebleken dat er buitengewoon moeilijke vragen kunnen worden gesteld over de mate waarin de voorstellen namens iedereen zijn ingediend.


w