Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendrez-vous également " (Frans → Nederlands) :

3. La surconsommation de médicaments pose problème, en particulier en milieu psychiatrique. a) L'administration de médicaments en psychiatrie est-elle répertoriée? b) Prendrez-vous également des mesures à cet égard?

3. Overconsumptie van geneesmiddelen is een probleem. Zeker in de psychiatrie. a) Is het gebruik van geneesmiddelen in de psychiatrie in kaart gebracht? b) Zal u ook hier maatregelen treffen?


4. a) Le nombre croissant de parieurs inscrits sur la liste noire (310.000 Belges actuellement) a-t-il également été pris en considération? b) Quelles mesures additionnelles prendrez-vous pour faire baisser leur nombre?

4. a) Wordt er ook aandacht besteed aan het stijgend aantal gokkers op de zwarte lijst (momenteel 310.000 Belgen)? b) Welke maatregelen neemt u nog extra om dit te verminderen?


La Belgique peut également instaurer l'obligation de n'utiliser un dispositif médical à haut risque que dans le cadre d'une RCT, s'il peut être établi que cette mesure est justifiée, nécessaire et proportionnée. a) Quelle est votre position à l'égard des recommandations du KCE? b) Les mettrez-vous en oeuvre? c) Dans la négative, pourquoi? d) Dans l'affirmative, quelles mesures pouvons-nous attendre à court terme et comment considérez-vous que cela soit réalisable? e) Quelles mesures prendrez-vous globalement (également à long terme)?

België kan ook de verplichting invoeren om een hoog-risico medisch hulpmiddel in het kader van een RCT te gebruiken indien aangetoond kan worden dat deze maatregel verantwoord, noodzakelijk en proportioneel is. a) Hoe staat u ten opzicht van de aanbevelingen van het KCE? b) Zal u aanbevelingen volgen? c) Indien niet, waarom niet? d) Indien wel, welke maatregelen zullen we op korte termijn mogen verwachten en hoe ziet u dit realiseerbaar? e) Welke maatregelen zal u nemen in zijn totaliteit (ook op lange termijn)?


3. Prendrez-vous d'autres mesures politiques afin d'améliorer le traitement égal des citoyens et entreprises en matière de contrôle fiscal?

3. Zal u verdere bijkomende beleidsmaatregelen nemen om de gelijke behandeling van burgers en ondernemingen inzake fiscale controle te verbeteren?


2. Prendrez-vous une initiative en vue d'aboutir à une réglementation plus uniforme, afin que les entreprises qui ne disposent pas de véhicules adaptés puissent également proposer ce transport (dans les limites précitées) ?

2. Zal u een initiatief nemen om tot een meer eenduidige regelgeving te komen, zodat ook ondernemingen die niet over aangepaste voertuigen beschikken dit begeleid vervoer kunnen aanbieden (binnen de vernoemde beperkingen)?


Je me réjouis d’avoir avec vous des consultations constructives, et je ne doute pas non plus que vous prendrez les critères de Copenhague au sérieux et que nous pourrons travailler à moderniser la Turquie, un pays que je souhaite également respecter.

Ik zie uit naar een constructief overleg en heb er ook alle vertrouwen in dat u de criteria van Kopenhagen serieus neemt en dat wij zo kunnen werken aan een modernisering van Turkije, een land dat ik ook wil respecteren.


Je vous pose la question suivante: premièrement, prendrez-vous des mesures à présent, visant non seulement à une surveillance stricte des États, mais également à une surveillance stricte des marchés et, si oui, lesquelles?

Ik wil u het volgende vragen: ten eerste, zult u nu maatregelen nemen, niet voor een keihard toezicht op de landen maar voor keihard toezicht op de markten, en zo ja, welke maatregelen?


Je vous pose la question suivante: premièrement, prendrez-vous des mesures à présent, visant non seulement à une surveillance stricte des États, mais également à une surveillance stricte des marchés et, si oui, lesquelles?

Ik wil u het volgende vragen: ten eerste, zult u nu maatregelen nemen, niet voor een keihard toezicht op de landen maar voor keihard toezicht op de markten, en zo ja, welke maatregelen?


Lorsque vous débattrez les perspectives financières et que, je l’espère, vous prendrez à certaines décisions à cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil - et je m’adresse également ici à la Commission -, je vous demande de vous rappeler que vous, au Conseil, ne prenez pas des décisions seuls. En effet, le Parlement européen fait partie de l’autorité budgétaire et possède des droits égaux de codécision, de sorte que vous devez veiller à ce qu’il soit pleinement impliqué.

Als u over de financiële vooruitzichten praat en hopelijk daarover besluiten neemt, mijnheer de voorzitter van de Raad - en hierbij spreek ik tevens de Commissie aan - dan mag u niet vergeten dat u binnen de Raad niet alleen besluiten neemt! Het Europees Parlement maakt eveneens deel uit van de begrotingsautoriteit heeft daarin evenveel zeggenschap.


Je voudrais vous demander quelles mesures vous prendrez au cours de votre mandat ces prochaines années pour veiller à ce que nous connaissions le niveau d’aide d’État apporté aux centrales nucléaires et dans quelles proportions ces aides sont également internalisées dans le prix de revient, donnant ainsi aux consommateurs une idée précise des coûts réels de l’énergie nucléaire.

Ik zou u willen vragen welke maatregelen u de komende jaren tijdens uw mandaat zult nemen om ervoor te zorgen dat wij weten welke staatssteun aan nucleaire centrales wordt verleend en in welke mate die staatssteun ook wordt geïnternaliseerd in de kostprijs, opdat de consument een duidelijk idee krijgt van de werkelijke prijs van kernenergie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendrez-vous également ->

Date index: 2022-12-18
w