Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presse avait déjà » (Français → Néerlandais) :

Le porte-parole du ministre avait déjà antérieurement fait la même déclaration dans la presse. 1. Pourriez-vous m'indiquer qui a supporté les coûts afférents à cette communication, s'élevant à 48.608 euros?

Eerder verklaarde de woordvoerder van de minister die bewering al in de pers. 1. De kosten voor deze mededeling hebben wel 48.608 euro gekost. Wie heeft deze kosten gedragen?


3. Le franco-algérien Rachid Nekkaz a récemment déclaré à la presse française qu'il avait déjà payé 253 amendes infligées à des femmes pour avoir porté la burqa.

3. De Franse, Algerijnse man Rachid Nekkaz verklaarde onlangs in de Franse pers dat hij reeds 253 boerkaverbodboetes heeft gefinancierd.


1. La taxe Caïman avait déjà un rendement surréaliste de 460 millions, rendement contesté tant par la presse spécialisée que par la Cour des comptes.

1. De kaaimantaks moest al een hallucinant bedrag van 460 miljoen opbrengen, wat volgens de gespecialiseerde pers en het Rekenhof niet realistisch is.


Le commissaire européen à l'Agriculture, Phil Hogan, avait déjà exprimé dans la presse sa réelle crainte de voir l'Europe entière touchée par une grave crise agricole.

Europees Landbouwcommissaris Phil Hogan had in de pers reeds zijn oprechte bezorgdheid geuit over een ernstige landbouwcrisis die heel Europa treft.


Sans préjuger de la liberté de la presse et du droit à l'information, la présomption d'innocence est aussi violée chaque fois que des organes de presse font référence à une personne soupçonnée ou poursuivie comme si elle avait déjà été déclarée coupable.

Onverminderd de persvrijheid en het recht op informatie, wordt ook inbreuk gemaakt op het onschuldvermoeden wanneer de pers over een verdachte of beklaagde bericht alsof hij reeds schuldig is bevonden.


Le Conseil d’Etat avait déjà conclu cette année que le projet de loi pour le régime de licenciements des administrateurs exécutifs dans des sociétés cotées en bourse contenait quelques discriminations illicites (voir le communiqué de presse du Ministre De Clerck du 4 février 2009).

De Raad van State besliste eerder dit jaar dat het wetsontwerp voor de ontslagregeling van uitvoerende bestuurders in beursgenoteerde bedrijven een aantal ongeoorloofde discriminaties inhield (zie het persbericht van Minister De Clerck op 4 februari 2009).


Si la presse française parle d'une nouvelle directive, rappelons que la Commission européenne avait déjà présenté le 13 avril 2011 sa proposition visant à revoir les règles régissant la taxation de l'énergie dans l'Union européenne.

In de Franse pers is er sprake van een nieuwe richtlijn, maar eigenlijk heeft de Europese Commissie al op 13 april 2011 een voorstel gedaan om de regels voor de belasting van energieproducten in de EU te herzien.


14. réitère les appels qu'il avait déjà lancés pour que des enquêtes sectorielles soient menées sur les concentrations des médias et qu'elles couvrent toutes les formes de diffusion du contenu, qu'il s'agisse de la presse, de la télévision, de la radio ou de l'internet;

14. herhaalt zijn eerdere oproepen voor sectorale onderzoeken naar concentraties in de media, waarbij gekeken moet worden alle vormen van inhoud, zoals geschreven pers, televisie, radio en internet;


Outre les mesures qui viennent d’être mentionnées, l’accord du 2 août 2003 mentionnait une mesure dont la Commission avait déjà eu connaissance par voie de presse et pour laquelle la France avait été invitée à communiquer des informations par courrier du 10 juillet 2003 (mesure 7, ancienne mesure 5): selon la presse, le groupe nucléaire Areva avait présenté une offre d’acquisition du secteur T D d’Alstom, pour un montant présumé supérieur à 1 milliard d’euros.

De overeenkomst van 2 augustus 2003 vermeldde naast de bovengenoemde maatregelen nog een maatregel waarvan de Commissie via de pers op de hoogte was gesteld en waarover zij Frankrijk per brief van 10 juli 2003 om inlichtingen had verzocht (maatregel 7, voorheen maatregel 5): volgens de persberichten had de nucleaire holdingmaatschappij Areva een overnamebod gedaan op de sector T D van Alstom voor een verondersteld bedrag van meer dan 1 miljard EUR.


La droite traditionaliste, dirigée par le "Guide suprême" Khamenei, avait déjà réagi à l'issue des élections législatives en interdisant largement la presse réformiste et en arrêtant de nombreuses personnalités du mouvement réformiste. Par ailleurs, elle a interdit le principal organe de presse des réformateurs, le quotidien "Hambasteghi", immédiatement après l'entrée en fonctions du président, le 8 août.

Traditionalistisch rechts onder de "hoogste leider" Chamenei had al op het resultaat van de parlementsverkiezingen gereageerd door grootscheepse sluitingen van de hervormingsgezinde pers en arrestaties van een groot aantal hervormingsgezinde personen, en tenslotte ook met het verbod op het toonaangevende hervormingsgezinde dagblad „Hambasteghi“, direct nadat de president op 8 augustus in zijn ambt was geïnstalleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse avait déjà ->

Date index: 2022-07-14
w