Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presse nous apprend » (Français → Néerlandais) :

La presse nous apprend qu'Engie souhaite procéder à une filialisation des actifs belges et néerlandais.

In de pers staat te lezen dat Engie zijn Belgische en Nederlandse activiteiten afzonderlijk naar de beurs wil brengen.


La presse nous apprend que le Comité permanent de contrôle des services de police (Comité P) dénonce le régime des inconvénients en vigueur dans la police comme constituant un "système présentant un risque maximal d'abus".

Via de media vernemen we dat het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten (Comité P) de inconveniëntenregeling bij de politie hekelt en bestempelt als een systeem met een maximaal misbruikrisico.


En tant que membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, lorsque j’apprends par voie de presse que des boues rouges se sont échappées d’un réservoir, je me demande comment une telle calamité peut encore se produire alors que, depuis des années, nous multiplions les règles et les instruments législatifs en vue d’isoler et de contenir ces substances toxiques, dans l’espoir d’éviter de tels incidents. De toute évidence, quelque chose a mal tourné.

Toen ik in de krant las dat er daar rood slib uit een opvangbekken was gelopen, stelde ik mijzelf als lid van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid de vraag hoe zoiets in hemelsnaam mogelijk is. We stellen immers als sinds jaar en dag regels en wetten op om juist zulke giftige stoffen te isoleren, veilig op te bergen, om te voorkomen dat zoiets gebeurt.


La lecture de la presse néerlandaise nous apprend, par exemple, que Frank van der Meijden, 'échevin' de la commune de Bergeijk, a manifesté son indignation face à l'arrivée éventuelle du "fléau radioactif à proximité".

In de Nederlandse pers lezen we bijvoorbeeld dat de Bergeijkse wethouder Frank van der Meijden erg geschrokken reageerde op de mogelijke komst van "radioactieve ellende op een steenworp afstand".


La presse nous apprend très régulièrement que des diplomates qui commettent des infractions routières se retranchent derrière leur immunité.

Met de regelmaat van de klok kunnen we lezen dat diplomaten verkeersovertredingen begaan en hun hoedanigheid als vrijgeleide gebruiken.


La presse nous apprend qu'un médicament a été mis au point pour aider les personnes qui souhaitent arrêter de fumer.

Volgens de pers werd een geneesmiddel ontwikkeld om personen die wensen te stoppen met roken, te helpen.


La presse nous apprend que le fabricant du système, Hollandse Signaal Apparaten, a admis que le système Hawk émettait des radiations ionisantes cancérogènes et qu'une protection en plomb a été prévue après un certain temps seulement.

In de pers verscheen nu het bericht dat de fabrikant van het systeem, Hollandse Signaal Apparaten, toegegeven heeft dat het Hawk-systeem kankerverwekkende ioniserende stralen verspreidde en dat hiertegen pas na verloop van tijd een loden bescherming werd aangebracht.


La presse nous apprend que le CEO de GP Group, Gurhan Bicici, a participé à une mission économique en Turquie.

Via de pers vernemen wij dat de CEO van GP Group, Gurhan Bicici, heeft deelgenomen aan een handelsmissie in Turkije.


Un article de La Libre Belgique du 4 mai 2005 et un communiqué de presse de l'Agence Belga du 6 mai 2005 nous apprend que l'APR (Association pour la restitution individuelle intégrale et rapide des biens volés aux Juifs) se plaint de la lenteur des remboursements promis par l'État belge.

In een artikel in de krant " La Libre Belgique" van 4 mei 2005 en in een persbericht van het persagentschap Belga van 6 mei 2005 doet de APR (Association pour la restitution individuelle intégrale et rapide des biens volés aux juifs) haar beklag over het lange uitblijven van de door de Belgische overheid beloofde schadeloosstelling.


La presse néerlandaise du 13 janvier 1996 nous apprend que la moitié des mosquées aux Pays-Bas sont impliquées dans le trafic de drogue et le blanchiment d'argent provenant de celui-ci.

De Nederlandse pers van 13 januari 1996 bericht dat de helft van de moskeeën aldaar betrokken zijn bij de drugshandel en het witwassen van drugsgeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse nous apprend ->

Date index: 2025-02-28
w