Celui-là a également repris à son compte une partie de la destruction des produits en provenance de la Corée du Sud. 4. L'IEV ne fonctionne ni comme agent des douanes, ni comme agent de transport pour qu'un accord avec le SGS puis
se logiquement être défini en tant qu'agent des douanes et de transport, et ce d'autant plus dans le contexte des containers sud-coréens qui, d'un point de vue administratif, ont été considérés comme un lot homogène et sont donc revenus comme tel. Toutes ces choses ont également été l
a conséquence de la pression exercée par les aut ...[+++]orités sud-coréennes afin de se défaire au plus vite de ces marchandises contaminées et du manque d'initiative des exportateurs belges qui endossent clairement et explicitement la première responsabilité.Deze nam ook een deel van de vernietiging van producten afkomstig uit Zuid-Korea voor haar rekening. 4. Het IVK treedt niet op als douaneagent, noch als transportagent zodat een overeenkomst met SGS als douane- en transportagent als volkomen logisch kan bestempeld worden vooral in de context van de ZuidKoreaanse containers die vanuit een administratief oogpunt als een homogeen lot beschouwd werden en als dusdanig gezamenlijk zijn teruggekeerd.