Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pression internationale conduira enfin » (Français → Néerlandais) :

Il ne nous reste qu’à espérer que toute la pression internationale conduira enfin à des élections libres et régulières au Zimbabwe et à la normalisation progressive de la très difficile situation de ce pays.

We kunnen alleen maar hopen dat alle internationale druk uiteindelijk zal leiden tot vrije en eerlijke verkiezingen in Zimbabwe en tot de geleidelijke normalisatie van de zeer moeilijke situatie in het land.


Enfin, s’agissant des normes comptables et des conditions dans lesquelles les organisations internationales contribuent à l’élaboration de ces normes, nous avons mis sous pression ces organisations pour qu’elles améliorent leur gouvernance et qu’elles définissent mieux leur rôle.

Wat, tot slot, de boekhoudstandaarden betreft en de voorwaarden waaronder internationale organisaties bijdragen tot de opstelling ervan, hebben wij deze organisaties onder druk gezet om hun bestuur te verbeteren en hun rol beter te definiëren.


Le quatrième moyen est pris de la violation de l'article 27 de la Constitution, de l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des articles 3 et 10 de la convention n° 87 de l'Organisation internationale du travail « concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical », premièrement, en ce que l'article 33, combiné avec l'article 4, 6°, de la loi attaquée rendrait impossible la candidature aux élections sociales de celui qui n'est pas affilié à une association, ensuite, en ce que la loi attaquée instaurerait un système pa ...[+++]

Het vierde middel is afgeleid uit de schending van artikel 27 van de Grondwet, van artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en van de artikelen 3 en 10 van het verdrag nr. 87 van de Internationale Arbeidsorganisatie « betreffende de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en bescherming van het vakverenigingsrecht », ten eerste, doordat artikel 33, in samenhang gelezen met artikel 4, 6°, van de bestreden wet de kandidaatstelling bij de sociale verkiezingen onmogelijk zou maken voor wie niet is aangesloten bij een verenig ...[+++]


La communauté internationale, l’Union européenne, l’Union africaine, l’ONU, la Ligue arabe, toutes ces organisations doivent exercer un maximum de pression sur le gouvernement soudanais pour que ces personnes répondent enfin de leurs actions devant la Cour pénale internationale.

De internationale gemeenschap, de Europese Unie, de Afrikaanse Unie, de Arabische Liga, al deze organisaties moeten maximale druk uitoefenen op de Soedanese regering, zodat deze mensen zich uiteindelijk zullen verantwoorden tegenover het Internationaal Strafhof.


Je voudrais donc aussi inviter les organisations internationales à faire pression sur la Chine pour qu’elle entame enfin un dialogue constructif afin d’apporter, une fois pour toutes, une solution au problème du Tibet.

Daarom doe ik ook een beroep op internationale organisaties om druk uit te oefenen op China om uiteindelijk een constructieve dialoog aan te gaan teneinde de kwestie Tibet voor eens en altijd te regelen.


La tragédie de son décès intensifiera peut-être la pression régionale et internationale exercée sur les FNL pour qu’elles signent l’accord de paix qui fait suite aux discussions très tardives avec le gouvernement, et ce afin d’éviter les morts inutiles et de ramener enfin la paix au Burundi.

Misschien zal zijn tragische dood leiden tot het uitoefenen van grotere regionale en internationale druk op het FNL om zich aan te sluiten bij het vredesakkoord, in vervolg op gesprekken met de regering die al lang hadden moeten plaatsvinden, zodat niet nog meer mensen zinloos het leven laten en in Burundi eindelijk de vrede terugkeert.


Ces défis découlent notamment des changements intervenus dans la situation internationale, de la globalisation de l'économie et de ses répercussions sur l'emploi, la compétitivité et la création d'emplois dans l'Union, du terrorisme, du trafic de drogues et de la criminalité internationale, des pressions migratoires et, enfin, des déséquilibres écologiques.

Deze uitdagingen zijn inzonderheid het gevolg van : veranderingen in de internationale situatie ; mondialisering van de economie en de gevolgen daarvan voor de werkgelegenheid, het concurrentievermogen en het scheppen van banen in de Unie ; terrorisme, drugshandel en internationale misdaad ; migratiedruk ; verstoringen van het ecologisch evenwicht.


Enfin, la qualification de génocide ou de crime contre l'humanité par le Conseil de sécurité conduira-t-elle automatiquement à la saisine de la Cour pénale internationale par le Conseil de sécurité après l'intervention de la force armée ?

Mocht de Veiligheidsraad tot het besluit komen dat er sprake is van genocide of misdaden tegen de menselijkheid, zal hij de zaak dan na de gewapende interventie automatisch aanhangig maken bij het Internationaal Strafhof?


1. Quelles ont été les initiatives prises par la Belgique en vue de faire pression sur Israël pour qu'il se conforme enfin à ses obligations internationales et restitue les montants de droits de douane et les taxes qu'il doit à l'Autorité palestinienne en vertu des accords d'Oslo ?

1. Welke initiatieven heeft België genomen om de druk op Israël op te voeren, zodat het land zijn internationale verplichtingen eindelijk nakomt en aan de Palestijnse Autoriteit de douanerechten en belastingen terugbetaalt die het haar krachtens de Osloakkoorden verschuldigd is?


w