Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve de compréhension quand nous lançons » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi je souhaiterais tout d’abord vous demander de faire preuve de compréhension quand nous lançons une alerte sans être sûr à 100 % de connaître la source et que nous avons seulement des soupçons, et quand nous rendons également cette information publique.

Daarom hoop ik dat u er begrip voor heeft dat we een waarschuwing laten horen, ook al weten we niet honderd procent zeker wat de bron is. Ook al is het slechts een verdenking, we publiceren die informatie toch.


Vu la loi du 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 9; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 23; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale, l'article 2 ...[+++]

Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale zekerheid, artikel 2, § 1; Gelet op de oproep ...[+++]


III. Quand lançons-nous une procédure de sélection ?

III. Wanneer starten we een selectieprocedure op ?


Il nous faut veiller à ce que les stratégies de prévention reposent sur des preuves et sur des droits, qu'elles soient de grande ampleur, fondées sur la compréhension du contexte local et toujours pleinement respectueuses des droits de l'homme, et qu'elles renforcent l'utilisation des méthodes de prévention existantes tout en promouvant le recours à de nouvelles méthodes et techniques en la ...[+++]

Wij zorgen voor preventiestrategieën die empirisch onderbouwd zijn, een rechtenbenadering volgen en integraal zijn, en stoelen op begrip van de plaatselijke context, steeds met volledige eerbiediging van de mensenrechten, waarbij intensiever gebruikt moet worden gemaakt van de bestaande preventiemethoden en het gebruik van nieuwe preventiemethoden en technologieën moet worden gestimuleerd.


Nous sommes en étroite coopération, nous suivons cela avec une extrême attention et vous pouvez compter sur la Présidence pour faire preuve de compréhension et de tolérance, comme vous l’avez dit.

We werken nauw samen en volgen dit op de voet. U mag erop rekenen dat het voorzitterschap blijk zal geven van begrip en tolerantie, zoals u zei.


Nous invitons donc la Commission, les États membres et le Conseil à fournir une aide en plus des mesures spécifiques destinées à compenser ces désavantages et à faire preuve de compréhension à l’égard de cette situation spéciale.

Daarom verzoeken wij de Commissie, de lidstaten en de Raad naast specifieke maatregelen om deze nadelen te verzachten, hulp en begrip voor deze bijzondere situatie te bieden.


J’invite l’Assemblée à faire preuve de prudence quand elle prédit ce que sera l’Union européenne dans vingt, trente ou cinquante ans, quand la plupart d’entre nous auront cessé depuis longtemps toute participation active à la vie politique.

Ik wil mijn collega’s verzoeken terughoudend te zijn met voorspellingen over hoe de Europese Unie er zal uitzien over twintig, dertig, veertig jaar - dus als velen van ons niet meer actief zijn in de politiek.


Nous en avons grandement besoin en Pologne et nous espérons que la Commission fera preuve de compréhension pour cette situation.

Dat is iets wat we in Polen dringend nodig hebben en wij vertrouwen erop dat de Commissie zal laten zien dat zij de situatie begrijpt.


L'article 307bis , en projet, du CIR, doit être complété en vue de le rendre compréhensible par lui-même et d'établir un minimum de sécurité juridique, notamment dans le domaine de la preuve (signature, date, régime des annexes, spécialement quand elles font partie intégrante de la déclaration).

Het ontworpen artikel 307bis van het WIB moet worden aangevuld om het op zichzelf bevattelijker te maken en een minimum aan rechtszekerheid tot stand te brengen, inzonderheid op het stuk van het bewijs (ondertekening, datum, regeling voor de bijlagen, inzonderheid als ze een wezenlijk onderdeel van de aangifte vormen).


Quand le but est de prendre des mesures positives, nous lui lançons d'ailleurs des invitations.

Als we positieve maatregelen willen nemen, sturen we hen overigens een uitnodiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve de compréhension quand nous lançons ->

Date index: 2022-07-04
w