Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la preuve
Charge inversée
Criminalistique informatique
Criminalistique numérique
Document probant
Document probatoire
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau inversé
Intime conviction
Intimé
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Investigation informatique
Investigation numérique
Mode de preuve
Moyen de preuve
Preuve
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve informatique
Preuve littérale
Preuve numérique
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Procédé de preuve
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Témoignage écrit

Vertaling van "preuve et d'intime " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

omkering van de bewijslast


mode de preuve | moyen de preuve | preuve | procédé de preuve

bewijsmiddel


preuve informatique [ criminalistique informatique | criminalistique numérique | investigation informatique | investigation numérique | preuve numérique ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]




Preuves du rôle de l'alcool confirmé par le taux d'alcoolémie

bewijs van betrokkenheid van alcohol, vastgesteld door bepaling van alcoholgehalte van bloed


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour a également rejeté pour les autorités nationales d'accepter de la part des demandeurs d'asile "l'accomplissement d'actes homosexuels, la soumission à d'éventuels tests en vue d'établir leur homosexualité ou encore la production de preuves telles que des enregistrements vidéo de leurs actes intimes", au motif que cela serait contraire à la dignité humaine.

Het Hof heeft ook de mogelijkheid verworpen dat de nationale autoriteiten aanvaarden dat die asielzoekers homoseksuele handelingen verrichten of zich aan eventuele tests onderwerpen om hun homoseksualiteit te bewijzen, of video-opnamen van hun intieme handelingen overleggen, omdat zulks afbreuk zou doen aan de menselijke waardigheid.


En outre, les exigences du CGRA en matière de preuve sont telles que les demandeurs se sentent obligés de déposer des preuves (photographiques notamment) également très intimes de leur homosexualité.

Ook op het vlak van de bewijsmiddelen toont het CGVS zich zo veeleisend dat de asielzoekers zich genoopt zien zeer intieme bewijzen (meer bepaald foto's) van hun homoseksualiteit in te dienen.


Aucune incitation ni suggestion n'est faite au demandeur quant à la production de preuves intimes relatives à son orientation sexuelle.

De aanvrager wordt op geen enkele wijze aangespoord of gesuggereerd intieme bewijzen van zijn seksuele geaardheid te verschaffen.


54. demande que soient présentées des propositions d'envergure sur la migration; rappelle que le système d'entrée/sortie proposé n'a pas encore fait la preuve de son utilité ni de son efficacité; rappelle que la gestion efficace et intégrée des frontières extérieures et intérieures de l'Union est y intimement liée et qu'il s'agit d'un instrument essentiel pour la migration et la politique d'asile ainsi que pour la mobilité;

54. dringt aan op substantiële voorstellen met betrekking tot migratie; herinnert eraan dat de noodzaak en de doeltreffendheid van het voorgestelde in- en uitreissysteem nog steeds niet zijn gebleken; wijst er nogmaals op dat het doeltreffend en geïntegreerd beheer van de binnengrenzen van de EU enerzijds en van de buitengrenzen van de EU anderzijds onderling nauw verbonden zijn en een essentieel instrument vormen voor het migratie- en asielbeleid, met inbegrip van mobiliteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE reste convaincue que la stabilité et la prospérité du Soudan et du Soudan du Sud sont intimement liées et attend des deux présidents qu'ils fassent preuve d'une même aptitude à diriger leur pays durant cette période décisive.

De EU blijft ervan overtuigd dat de stabiliteit en de welvaart van Sudan en Zuid-Sudan nauw met elkaar verweven zijn en verzoekt beide presidenten om in deze kritieke periode blijk te geven van dezelfde mate van leiderschap.


57. demande que soient présentées des propositions d'envergure sur la migration; rappelle que le système d'entrée/sortie proposé n'a pas encore fait la preuve de son utilité ni de son efficacité; rappelle que la gestion efficace et intégrée des frontières extérieures et intérieures de l'Union est y intimement liée et qu'il s'agit d'un instrument essentiel pour la migration et la politique d'asile ainsi que pour la mobilité;

57. dringt aan op substantiële voorstellen met betrekking tot migratie; herinnert eraan dat de noodzaak en de effectiviteit van het voorgestelde inreis-/uitreissysteem nog steeds niet zijn gebleken; wijst er nogmaals op dat het doeltreffend en geïntegreerd beheer van de binnengrenzen van de EU enerzijds en dat van de buitengrenzen van de EU anderzijds onderling nauw verbonden zijn en een essentieel instrument vormen voor migratie- en asielbeleid, met inbegrip van mobiliteit;


D. considérant qu'il existe des preuves tangibles portant à croire que l'Iran poursuit ses efforts en vue de développer des armes nucléaires, en violation flagrante de ses obligations découlant à la fois du traité de non-prolifération nucléaire et des résolutions des Nations unies lui intimant de cesser ses activités d'enrichissement d'uranium,

D. overwegende dat er sterke aanwijzingen zijn dat Iran nog steeds werkt aan de ontwikkeling van kernwapens, hetgeen niet alleen een grove schending is van de verplichtingen van Iran uit hoofde van het non-proliferatieverdrag, maar tevens van de resoluties van de Verenigde Naties waarin Iran wordt opgedragen een einde te maken aan het verrijken van uranium,


Cette visite intime peut s'effectuer lorsque le visiteur apporte la preuve de son lien d'alliance ou de sa cohabitation légale ou de sa relation durable de minimum 6 mois avec l'occupant.

Dit intiem bezoek kan plaatsvinden indien de bezoeker het bewijs levert van zijn huwelijksband, wettige samenwoonst of zijn duurzame relatie van minimum 6 maanden met de bewoner.


C’est aussi, je crois, une nouvelle preuve convaincante que les intérêts de nos différentes nations sont si intimement liés et qu’il est si important de faire cause commune pour les satisfaire.

Het bewijst, mijns inziens, nogmaals op passende wijze hoe nauw onze belangen verweven zijn en hoe belangrijk het is van deze belangen een gemeenschappelijke zaak te maken.


L'absence de contradiction obligatoire de l'expertise ordonnée par un juge d'instruction n'engendre aucune différence de traitement entre parties en cause dans une procédure civile et parties en cause dans une procédure pénale : l'instruction préalable étant une phase préparatoire destinée à rechercher et rassembler les éléments de preuve qui seront ultérieurement soumis au débat contradictoire et à l'intime conviction du juge du fond et n'ayant pas d'équivalent dans la procédure civile, où les parties recueillent et rassemblent chacu ...[+++]

Het ontbreken van een verplicht contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek dat door een onderzoeksrechter wordt bevolen, brengt geen enkel verschil in behandeling teweeg tussen de partijen in het geding in een burgerlijke procedure en de partijen in het geding in een strafrechtelijke procedure : vermits het voorafgaand onderzoek een voorbereidende fase is die bestemd is om het bewijsmateriaal op te zoeken en te verzamelen dat later aan het contradictoire debat en de persoonlijke overtuiging van de feitenrechter zal worden onderworpen en vermits het geen equivalent heeft in de burgerrechtelijke procedure, waar de partijen ieder v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve et d'intime ->

Date index: 2023-03-15
w