Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la preuve
Charge inversée
Criminalistique informatique
Criminalistique numérique
Document probant
Document probatoire
Déplacement du fardeau de la preuve
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve de maîtrise de soi
Fardeau inversé
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Investigation informatique
Investigation numérique
Mode de preuve
Moyen de preuve
Pratiquer le self-control
Preuve
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve informatique
Preuve littérale
Preuve numérique
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Procédé de preuve
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Témoignage écrit

Traduction de «preuve je souhaiterais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

omkering van de bewijslast


mode de preuve | moyen de preuve | preuve | procédé de preuve

bewijsmiddel




preuve informatique [ criminalistique informatique | criminalistique numérique | investigation informatique | investigation numérique | preuve numérique ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]


faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

zelfbeheersing uitoefenen


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

empathie hebben voor het productieteam


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

driedimensionaal denkvermogen tonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès lors que le chef immédiat n'a pu fournir la preuve de la connaissance de la deuxième langue adaptée à l'exercice d'évaluation, je souhaiterais savoir qui sera chargé d'être l'évaluateur au sens de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux.

Wanneer de directe chef geen bewijs kan leveren van de kennis van de tweede taal aangepast aan de evaluatietaak, zou ik willen weten wie er als evaluator aangesteld zal worden in de zin van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten.


À cet égard, je souhaiterais savoir si vous n'estimez pas opportun que votre département fasse preuve d'initiative afin d'informer les citoyens des services et droits auxquels ils peuvent prétendre.

Is het in dat opzicht niet nuttig dat uw departement initiatieven neemt om de burgers op de hoogte te brengen van het bestaan van de dienst en de rechten die ze kunnen laten gelden ?


C’est pourquoi je souhaiterais tout d’abord vous demander de faire preuve de compréhension quand nous lançons une alerte sans être sûr à 100 % de connaître la source et que nous avons seulement des soupçons, et quand nous rendons également cette information publique.

Daarom hoop ik dat u er begrip voor heeft dat we een waarschuwing laten horen, ook al weten we niet honderd procent zeker wat de bron is. Ook al is het slechts een verdenking, we publiceren die informatie toch.


Nous avons travaillé d'arrache-pied et fait d'importantes concessions afin d'atteindre le meilleur consensus possible au sein du Parlement et j'aimerais féliciter à ce titre M. Goepel pour l'ouverture au dialogue et le réel sens du compromis dont il a fait preuve. Je souhaiterais également féliciter M. Parish pour sa façon de diriger notre travail au sein de la commission.

We hebben hard gewerkt en belangrijke concessies gedaan om binnen het Parlement een zo breed mogelijke consensus te bewerkstelligen. Ik wil de heer Goepel graag gelukwensen met zijn bereidheid tot dialoog; hij heeft laten zien dat hij steeds op zoek is naar een compromis. Ik wil verder de heer Parish bedanken voor de wijze waarop hij de werkzaamheden in onze commissie heeft geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais également remercier tous les partis qui siègent au Parlement pour le soutien et la solidarité dont ils ont fait preuve envers la Grèce.

Voorts zou ik alle partijen van het Parlement willen bedanken voor hun steun en medeleven voor Griekenland.


– (PT) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord féliciter M. Lehne pour le rapport qu’il nous a présenté, pour sa capacité de dialogue, l’ouverture dont il a fait preuve sur ce sujet et la conviction avec laquelle il défend les micro-entités.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heer Lehne feliciteren met het verslag dat hij ons heeft gepresenteerd, zijn bereidheid tot dialoog en openheid bij de behandeling van dit onderwerp en zijn ideeën betreffende het beschermen van micro-entiteiten.


Je souhaiterais savoir quelles sont les mesures qui ont été prises par le Comité de direction à l'égard de la désinvolture dont semble faire preuve les dirigeants du service Examens ?

Welke maatregelen heeft het Directiecomité getroffen tegen deze achteloze houding van de leidinggevende ambtenaren van de dienst Examens ?


Au vu des discussions précédentes, je souhaiterais, au nom de mon groupe, complimenter sincèrement le rapporteur, car Mme Roure a élaboré un rapport équilibré, et la manière, réaliste et mesurée, dont elle a conduit les discussions avec la Commission a été la preuve de ses compétences.

Kijk ik naar de achter ons liggende discussies, dan moet ik namens mijn partij een groot compliment geven aan de rapporteur. Mevrouw Roure heeft immers een gebalanceerd verslag opgesteld en is ook op een zeer goede manier omgegaan met de discussie in de Commissie, op realistische en afgewogen wijze.


Dans ce contexte, je souhaiterais obtenir les informations suivantes en ce qui concerne l'article 8, 2° de ladite loi du 16 juillet 2005, qui, selon l'exposé des motifs, a pour objet de " permettre à ceux qui ont fait preuve de leur haute compétence et qui enseignent dans une université civile d'obtenir la connaissance approfondie visée aux articles 7 et 11 de la loi du 30 juillet 1938" : 1.

In dit verband, wens ik de volgende informatie te krijgen over artikel 8, 2° van deze wet van 16 juli 2005, dat volgens de memorie van toelichting als bedoeling heeft " aan hen die blijk hebben gegeven van hun grote bekwaamheid en die lesgeven aan een burgerlijke universiteit toe te laten om de grondige kennis bedoeld in de artikelen 7 en 11 van de wet van 30 juli 1938 te bekomen" : 1.


w