Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preuve soumis afin " (Frans → Nederlands) :

Afin de fournir la preuve visée au § 1, les pièces et documents suivants sont soumis à l'Agentschap Zorg en Gezondheid:

Om het bewijs, vermeld in paragraaf 1, te leveren worden de volgende stukken en documenten bij het Agentschap Zorg en Gezondheid ingediend:


Afin de vérifier si un transfert de déchets soumis aux exigences générales en matière d'informations visées à l'article 18 est destiné à des opérations de valorisation conformes à l'article 49, les autorités impliquées dans les inspections peuvent exiger que la personne organisant le transfert produise des preuves documentaires pertinentes fournies par l'installation de valorisation intermédiaire ou non intermédiaire et, si nécessaire, approuvées par l'autorité compétente ...[+++]

Met name om na te gaan of een overbrenging van afvalstoffen waarvoor de algemene informatieverplichtingen van artikel 18 gelden, bestemd is voor nuttige toepassingen die in overeenstemming zijn met artikel 49, kunnen de controlerende autoriteiten van de persoon die de overbrenging regelt, verlangen dat hij de relevante bewijsstukken overlegt die door de inrichting voor voorlopige of niet-voorlopige nuttige toepassing zijn verstrekt en indien nodig door de bevoegde autoriteit van bestemming zijn goedgekeurd.


lorsqu'un État membre au moins a fait des observations écrites, faisant état d'importantes préoccupations objectives concernant les éléments de preuve apportés, la Commission et les États membres concernés examinent ensemble les éléments de preuve soumis afin de résoudre le litige.

(d) indien ten minste één lidstaat schriftelijke opmerkingen indient waarin vraagtekens bij het bewijsmateriaal worden geplaatst, wordt het ingediende bewijsmateriaal door de Commissie en de betrokken lidstaten gezamenlijk onderzocht teneinde het geschil op te lossen.


lorsqu'un État membre au moins a fait des observations écrites, faisant état d'importantes préoccupations objectives concernant les éléments de preuve apportés, la Commission et les États membres concernés examinent ensemble les éléments de preuve soumis afin de résoudre le litige.

(d) indien ten minste één lidstaat schriftelijke opmerkingen indient waarin vraagtekens bij het bewijsmateriaal worden geplaatst, wordt het ingediende bewijsmateriaal door de Commissie en de betrokken lidstaten gezamenlijk onderzocht teneinde het geschil op te lossen.


Cependant, nous devrons bientôt nous montrer courageux et faire preuve de la même solidarité entre les États membres en créant un programme intérieur de refoulement afin d’atténuer la pression disproportionnée à laquelle sont soumis certains États membres par rapport à d’autres.

Wij moeten echter ook de moed hebben om snel diezelfde solidariteit te tonen binnen de EU, met het opzetten van een programma voor interne verplaatsing van vluchtelingen om de disproportionele druk af te vlakken die bepaalde lidstaten ondervinden in vergelijking tot andere.


Le règlement crée un système d’autorisation (agrément) soumis à un certain nombre de critères et d’obligations afin de veiller à ce que les organismes agréés fassent preuve de la même rigueur pour tous les navires figurant dans leur registre, quel que soit le pays dont ils battent pavillon.

Hiermee wordt er een vergunningsstelsel (erkenning) opgericht dat aan een aantal criteria en verplichtingen moet voldoen om ervoor te zorgen dat een erkende organisatie dezelfde strengheid toepast op alle schepen in haar register, ongeacht de vlag waaronder het schip vaart.


Afin de vérifier si un transfert de déchets soumis aux exigences générales en matière d’informations visées à l’article 18 est destiné à des opérations de valorisation conformes à l’article 49, les autorités impliquées dans les inspections peuvent exiger que la personne organisant le transfert produise des preuves documentaires pertinentes fournies par l’installation de valorisation intermédiaire ou non intermédiaire et, si nécessaire, approuvées par l’autorité compétente ...[+++]

Met name om na te gaan of een overbrenging van afvalstoffen waarvoor de algemene informatieverplichtingen van artikel 18 gelden, bestemd is voor nuttige toepassingen die in overeenstemming zijn met artikel 49, kunnen de controlerende autoriteiten van de persoon die de overbrenging regelt, verlangen dat hij de relevante bewijsstukken overlegt die door de inrichting voor voorlopige of niet-voorlopige nuttige toepassing zijn verstrekt en indien nodig door de bevoegde autoriteit van bestemming zijn goedgekeurd.


21. considère que des analgésiques ou d'autres méthodes appropriées devraient être utilisés afin de garantir qu'un animal n'est pas soumis à une douleur ou souffrance modérée ou même légère ni à une douleur, angoisse ou souffrance grave, sauf pour l'expérimentation de nouveaux analgésiques qui représentent une avancée médicale significative en termes de sécurité, de qualité et d'efficacité, après que le demandeur a fourni la preuve qu'une telle expéri ...[+++]

21. is van mening dat pijnstillende middelen of andere geëigende methoden moeten worden gebruikt om ervoor te zorgen dat een dier geen gematigde of zelf lichte pijn lijdt en niet wordt onderworpen aan hevige pijn, angst of lijden behalve wanneer nieuwe pijnstillende middelen worden getest die in medisch opzicht een belangrijke vooruitgang betekenen op het gebied van veiligheid, kwaliteit en doelmatigheid, nadat de aanvrager heeft aangetoond dat deze proeven dwingend noodzakelijk zijn voor de bescherming van de menselijke gezondheid, dat er geen andere methoden beschikbaar zijn, en afhankelijk van voorafgaande toestemming van de bevoegde ...[+++]


En raison des différences existant au niveau de la mise en oeuvre des engagements en matière de contrôle des exportations à double usage par les pays participant aux régimes de contrôle des exportations (sans parler des pays qui n'y participent pas), il convient de faire preuve d'une grande prudence, afin que certains secteurs industriels civils, tels que le nucléaire, la chimie, la biologie, la pharmacie, l'espace, l'aéronautique et les technologies de l'information, susceptibles d'être concernés par ces contrôles, ne soient pas soumis ...[+++]

In verband met verschillen in de wijze waarop de landen die aan de regelingen voor exportcontrole deelnemen (nog afgezien van de niet-deelnemende landen) hun verplichtingen inzake de controle op de uitvoer van goederen voor tweeërlei gebruik uitvoeren, moet met grote zorgvuldigheid worden voorkomen dat civiele industriesectoren, zoals de nucleaire, chemische, biologische of farmaceutische industrie, luchtvaart en ruimtevaart en informatietechnologie, waarop de controles van toepassing kunnen zijn, door onnodige of ongelijke beperkingen worden getroffen.


En raison des différences existant au niveau de la mise en oeuvre des engagements en matière de contrôle des exportations à double usage par les pays participant aux régimes de contrôle des exportations (sans parler des pays qui n'y participent pas), il convient de faire preuve d'une grande prudence, afin que certains secteurs industriels civils, tels que le nucléaire, la chimie, la biologie, la pharmacie, l'espace, l'aéronautique et les technologies de l'information, susceptibles d'être concernés par ces contrôles, ne soient pas soumis ...[+++]

In verband met verschillen in de wijze waarop de landen die aan de regelingen voor exportcontrole deelnemen (nog afgezien van de niet-deelnemende landen) hun verplichtingen inzake de controle op de uitvoer van goederen voor tweeërlei gebruik uitvoeren, moet met grote zorgvuldigheid worden voorkomen dat civiele industriesectoren, zoals de nucleaire, chemische, biologische of farmaceutische industrie, luchtvaart en ruimtevaart en informatietechnologie, waarop de controles van toepassing kunnen zijn, door onnodige of ongelijke beperkingen worden getroffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve soumis afin ->

Date index: 2024-05-08
w