Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preuves aussi espérons-nous " (Frans → Nederlands) :

Nous espérons qu'un résultat positif se traduira aussi dans un nouvel engagement du Royaume-Uni pour le projet européen.

Wij hopen dat een positieve uitslag zich ook zal vertalen in een hernieuwd engagement van het Verenigd Koninkrijk in het Europees project.


4. - En premier lieu, les procédures de sauvegarde sont vérifiées; - le "seuil" d'identification d'un message comme "spam" a été renforcé; - nous espérons pouvoir installer- dans le contexte d'un projet de modernisation du réseau - un palier dit "Layer-7 firewall" qui détecte mieux les attaques et les combat aussi plus efficacement.

4. - In de eerste plaats verifiëren van de back-up-procedures enz.; - verscherpen van de treshold waarbij iets als "spam" wordt aanzien in de mail; - verder hopen we, in de context van een netwerk-vernieuwingsproject dat hoe dan ook moet gebeuren, een zogenaamde Layer-7 firewall te kunnen installeren, die in de eerste plaats een betere detectie van aanvallen oplevert en deze ook beter kan afweren.


Nous espérons que l'accord mènera à plus d'ouverture de la part de l'Iran, aussi bien sur le plan interne qu'externe.

Wij hopen dat het akkoord zal leiden tot meer openheid vanwege Iran, zowel op intern als extern vlak.


Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons à payer le prix - mais bien une croissa ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


Avec cette liste de projets d'infrastructure dans le secteur de l'énergie et les avantages qui en découlent, nous espérons aussi attirer un plus grand nombre d'investisseurs».

Wij hopen met deze lijst van projecten voor energie-infrastructuur en de daarmee samenhangende voordelen ook meer beleggers aan te trekken”.


En facilitant la comparaison des frais et le changement de compte bancaire, nous espérons aussi voir les banques proposer de meilleures offres et baisser leurs prix.

Door het gemakkelijker te maken kosten te vergelijken en van bankrekening te veranderen, hopen wij ook een beter aanbod van banken en lagere kosten te zien.


Le rôle de la conférence ministérielle euroméditerranéenne est crucial et elle a déjà commencé à faire ses preuves. Aussi espérons-nous qu’elle contribuera à cette compréhension mutuelle ainsi qu’à forger une conscience commune.

De Euro-mediterrane parlementaire vergadering vervult een erg belangrijke rol, dat is al duidelijk geworden, en wij hopen dat deze zal bijdragen tot wederzijds begrip en een gezamenlijke bewustwording.


Aussi espérons-nous que la proposition de la Commission fera au moins preuve de leadership et d’imagination et garantira véritablement la compétitivité du secteur.

Daarom hopen wij dat het voorstel van de Commissie ten minste leiderschap en verbeeldingskracht te zien zal geven, en dat het werkelijk zal garanderen dat de sector concurrerend wordt.


Nous avons aussi fait preuve de flexibilité en matière d’accès au marché.

Ook qua toegang tot de markten hebben we blijk gegeven van flexibiliteit.


Nous espérons que toutes les couches de la société kényane participeront à ce débat, pour qu'un accord aussi large que possible puisse se dégager.

Wij hopen dat alle lagen van de Keniaanse samenleving aan dit debat deelnemen, zodat er een akkoord kan worden bereikt met een zo breed mogelijk draagvlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuves aussi espérons-nous ->

Date index: 2024-07-21
w