Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principes déjà évoqués " (Frans → Nederlands) :

Pour bien comprendre la position européenne à propos de la légitimité des « interceptions » de télécommunications, il faut tenir compte du fait que la préoccupation européenne en faveur des droits de l'homme et son acceptation des principes déjà évoqués de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme est récente.

Wie het Europese standpunt inzake de legitimiteit van de « intercepties » van telecommunicatie goed wil begrijpen, moet er rekening mee houden dat de Europese bezorgdheid betreffende de rechten van de mens en de aanvaarding van de reeds aangehaalde beginselen van de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, recent is.


Étant donné qu'ici également, l'acceptation d'une promesse ou d'une offre est suffisante pour prouver la corruption, il est incontestable, suivant le principe déjà évoqué « qui peut le plus peut le moins », que l'acceptation d'un don ou d'un avantage suffit elle aussi à prouver l'infraction de corruption.

Aangezien ook hier het aanvaarden van een belofte of aanbod voldoende is om omkoping te bewijzen, is het volgens het reeds vermelde principe « qui peut le plus peut le moins » ontegensprekelijk dat ook het aanvaarden van een gift of een voordeel voldoende is om het misdrijf van omkoping te bewijzen.


Pour bien comprendre la position européenne à propos de la légitimité des « interceptions » de télécommunications, il faut tenir compte du fait que la préoccupation européenne en faveur des droits de l'homme et son acceptation des principes déjà évoqués de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme est récente.

Wie het Europese standpunt inzake de legitimiteit van de « intercepties » van telecommunicatie goed wil begrijpen, moet er rekening mee houden dat de Europese bezorgdheid betreffende de rechten van de mens en de aanvaarding van de reeds aangehaalde beginselen van de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, recent is.


Il estime pour sa part que les principes humanistes déjà évoqués doivent permettre au médecin de poser par rapport au malade un geste ultime d'humanité.

Hij meent dat de reeds vermelde humanistische principes het de geneesheer mogelijk moeten maken, een tegenover de patiënt ultieme handeling van menselijkheid te stellen.


Vu les principes idéologiques qui ont déjà été évoqués en préambule, la police ne peut poser aucun acte sur le terrain qui soit contraire à l'article 6 de la CEDH.

Gelet op de deontologische principes die in de inleiding reeds werden aangehaald, kan de politie geen handelingen op het terrein stellen die in strijd zijn met artikel 6 van het EVRM.


Un point sur lequel je pense que nous sommes d’accord - et que vous avez déjà évoqué, Madame la Vice-présidente - est que l’Union européenne doit rester dévouée au principe fondamental d’une économie sociale de marché, tout en défendant à la fois les intérêts des entreprises et des consommateurs.

Ik geloof dat we het met elkaar eens kunnen zijn – en u hebt het, mevrouw de vice-voorzitter, zelf eerder al gezegd – over het feit dat de Europese Unie zich moet houden aan het basisprincipe van de sociale markteconomie en de belangen van bedrijven en consumenten even goed moet behartigen.


Enfin, après avoir récupéré nos principes fondateurs inscrits dans le traité, et avoir obtenu votre engagement, qui a déjà été évoqué, nous attendons aujourd’hui une réponse claire de la Commission nous indiquant de quelle manière et à quel moment elle entend proposer des mesures efficaces au niveau de l’UE.

Tot slot verwachten wij, nu we onze basisbeginselen zoals vastgelegd in het Verdrag hebben hervonden, en wij de door u gedane toezegging hebben gehoord, vandaag een helder antwoord op de vraag hoe en wanneer de Commissie doeltreffende maatregelen op EU-niveau denkt te gaan voorstellen.


Le second point, déjà évoqué à maintes reprises, très longuement débattu et régulièrement souligné au sein de la commission des budgets du Parlement, est de rappeler les résultats positifs de l’application de la règle N+2 et de proposer son maintien comme règle de principe.

Het tweede punt, dat reeds herhaalde malen is aangesneden, uitvoerig bediscussieerd en regelmatig onderstreept is binnen de Begrotingscommissie van het Parlement, betreft de verwijzing naar de positieve resultaten van de toepassing van de regel N+2 en het voorstel deze te handhaven als basisbeginsel.


Sixièmement - et plusieurs orateurs ont déjà évoqué ce point -, j’inviterais le nouveau membre du directoire de la Banque centrale européenne à défendre le principe de stabilité des prix, et à s’y tenir fermement.

En ten zesde vraag ik net als verschillende eerdere sprekers aan het nieuwe directielid van de Europese Centrale Bank om het beginsel van de prijsstabiliteit hoog te houden en hieraan vast te houden.


Ces principes, partagés par l'ensemble des Etats membres, permettent d'ores et déjà d'évoquer un « modèle européen » de la prévention de la criminalité.

Uitgaande van deze beginselen, die door alle lidstaten worden aanvaard, kan thans reeds worden gesproken over een "Europees model" van criminaliteitspreventie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principes déjà évoqués ->

Date index: 2023-08-15
w