Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prise de mesures pédagogiques devant permettre » (Français → Néerlandais) :

Ce texte comporte des mesures concrètes devant permettre de garantir un niveau élevé de sécurité du réseau et des informations au sein de l'Union européenne (UE). Le 7 décembre 2015, un accord politique informel a été conclu avec le Parlement européen.

De tekst bevat concrete maatregelen die een hoog niveau van netwerk- en informatiebeveiliging moeten waarborgen in de EU. Op 7 december 2015 is daarover een informeel politiek akkoord bereikt met het Europees Parlement.


Dès les premiers mois d'enquête, un courrier a été adressé au président du Sénat demandant l'adoption de mesures législatives devant permettre l'accès aux archives publiques nécessaires à cette recherche.

Reeds in de eerste maanden van het onderzoek werd een schrijven gericht aan de voorzitter van de Senaat om hem te vragen dat er wetgevende maatregelen zouden worden genomen om de voor dit onderzoek noodzakelijke toegang tot de openbare archieven mogelijk te maken.


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critè ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het strafbare feit en de mate waarin het slachtoffer schade hee ...[+++]


Au lendemain des attentats du 22 mars 2016, le gouvernement avait annoncé dix mesures d'aide devant permettre aux entreprises de surmonter, pendant une période déterminée, les conséquences néfastes des attentats terroristes.

Na de aanslagen van 22 maart 2016 kondigde de regering tien steunmaatregelen aan die ondernemingen moeten toelaten de nadelige gevolgen van de terreuraanslagen gedurende een bepaalde periode te overbruggen.


La prise de mesures pédagogiques devant permettre à la population de mieux comprendre les informations concernant l'alimentation et la santé (par exemple les allégations de santé, la publicité, la littérature (pseudo-)scientifique, etc.).

— Het treffen van educatieve maatregelen die de bevolking moeten toelaten beter de berichtgeving in verband met voeding en gezondheid te begrijpen (bijvoorbeeld gezondheidsclaims, publiciteit, (pseudo-)wetenschappelijke literatuur, enz.).


la prise de mesures devant permettre de mieux concilier les soins et la vie professionnelle et de souligner le rôle des hommes dans les tâches ménagères;

— het nemen van maatregelen om de combinatie van zorg en werk mogelijk te maken en de rol van mannen in het huishoudelijk werk te benadrukken;


la prise de mesures devant permettre de mieux concilier les soins et la vie professionnelle et de souligner le rôle des hommes dans les tâches ménagères;

— het nemen van maatregelen om de combinatie van zorg en werk mogelijk te maken en de rol van mannen in het huishoudelijk werk te benadrukken;


Le 15 juillet 2011, le conseil d'administration de la SNCB a pris diverses décisions quant aux mesures d'économies devant permettre à la compagnie ferroviaire d'atteindre l'équilibre en 2015.

Op vrijdag 15 juli 2011 heeft de raad van bestuur van de NMBS een aantal besparingsbeslissingen genomen, waardoor het spoorbedrijf tegen 2015 een financieel evenwicht zou moeten bereiken.


Le vendredi 15 juillet 2011, le conseil d'administration de la SNCB a pris diverses décisions quant aux mesures d'économies devant permettre à la compagnie ferroviaire d'atteindre l'équilibre en 2015.

Op vrijdag 15 juli 2011 heeft de raad van bestuur van de NMBS een aantal besparingsbeslissingen genomen, waardoor het spoorbedrijf tegen 2015 een financieel evenwicht zou moeten bereiken.


1. Qu'en est-il des mesures générales devant permettre au ministre de suivre mieux, plus rapidement et plus efficacement les dépenses ?

1. Hoever staat het met de algemene maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de minister de uitgaven beter, sneller en efficiënter kan opvolgen?


w