Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privilégie tout d’abord " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui concerne l'hébergement, le texte prévoit tout d'abord que l'accord des parents doit, en toute hypothèse, être privilégié.

Wat de huisvesting betreft, bepaalt de tekst dat men in elk geval de voorkeur moet geven aan het akkoord van beide ouders.


Enfin, la Présidente a évoqué les thèmes de la sécurité énergétique et de la lutte contre la traite des êtres humains, rappelant que depuis sa création, tout d'abord comme CSCE, l'organisation avait privilégié une approche globale et multidimensionnelle de la sécurité.

De voorzitster heeft ten slotte nog de thema's aangeraakt van veilige energie en de strijd tegen de mensenhandel, eraan herinnerend dat de organisatie al sinds haar oprichting — onder de naam CVSE — voorstander was van een algemene en multidimensionele aanpak van de veiligheid.


Enfin, la Présidente a évoqué les thèmes de la sécurité énergétique et de la lutte contre la traite des êtres humains, rappelant que depuis sa création, tout d'abord comme CSCE, l'organisation avait privilégié une approche globale et multidimensionnelle de la sécurité.

De voorzitster heeft ten slotte nog de thema's aangeraakt van veilige energie en de strijd tegen de mensenhandel, eraan herinnerend dat de organisatie al sinds haar oprichting — onder de naam CVSE — voorstander was van een algemene en multidimensionele aanpak van de veiligheid.


Le choix de privilégier la solution du site unique ou la solution de deux sites hospitaliers en province de Luxembourg, avec remise à niveau d’un des hôpitaux existants, doit résulter tout d’abord d’une analyse « coûts-avantages », réalisée dans ses différents aspects, par le pouvoir organisateur des hôpitaux de la province de Luxembourg.

De keuze om de voorkeur te geven aan één vestigingsplaats dan wel aan twee ziekenhuisvestigingen in de provincie Luxemburg, met de modernisering van één van de bestaande ziekenhuizen, moet in de eerste plaats het resultaat zijn van een “kosten-batenanalyse”, uitgevoerd in al zijn aspecten door de inrichtende macht van de ziekenhuizen van de provincie Luxemburg.


Le nouveau cycle de la stratégie de Lisbonne privilégie tout d’abord la mise en œuvre des réformes.

In de nieuwe cyclus van de Lissabonstrategie wordt de nadruk gelegd op de uitvoering van de hervormingen.


Nous le devons à nos liens multiples avec Haïti. Historiques, tout d’abord: jadis colonie, elle était la plus prospère d’entre toutes. Diplomatiques, ensuite: les accords de Cotonou font de l’île un partenaire privilégié. Et, enfin, géographiques, puisqu’Haïti est un pays voisin de l’Union grâce aux régions ultrapériphériques.

Wij zijn dit verschuldigd aan de talrijke banden die wij met Haïti hebben. Allereerst de historische banden: als kolonie was Haïti vroeger de welvarendste van alle koloniën. Vervolgens de diplomatieke banden: dankzij de Overeenkomst van Cotonou is het eiland een bevoorrechte partner. En tot slot de geografische banden, aangezien Haïti dankzij de ultraperifere regio’s een buurland van de Unie is.


31. invite le Conseil, au cas où il lancerait de nouvelles initiatives, à dégager les ressources nécessaires en privilégiant tout d'abord la réaffectation de crédits; demande au Conseil d'appliquer la même rigueur dans l'établissement de son budget que celle qu'il applique aux budgets des autres institutions;

31. verzoekt de Raad, mocht hij nieuwe initiatieven invoeren, hiervoor allereerst gebruik te maken van een hertoewijzing van kredieten; verzoekt de Raad bij het opstellen van zijn eigen begroting dezelfde begrotingsdiscipline in acht te nemen als die welke hij voor de begrotingen van andere instellingen laat gelden;


31. invite le Conseil, au cas où il lancerait de nouvelles initiatives, à dégager les ressources nécessaires en privilégiant tout d'abord la réaffectation de crédits; demande au Conseil d'appliquer la même rigueur dans l'établissement de son budget que celle qu'il applique aux budgets des autres institutions;

31. verzoekt de Raad, mocht hij nieuwe initiatieven invoeren, hiervoor allereerst gebruik te maken van een hertoewijzing van kredieten; verzoekt de Raad bij het opstellen van zijn eigen begroting dezelfde begrotingsdiscipline in acht te nemen als die welke hij voor de begrotingen van andere instellingen laat gelden;


La commission de la pêche souhaite également exhorter la Commission à étudier tout d’abord sérieusement un système de gestion qui privilégie l’écosystème, et ensuite la manière d’adapter les points de référence et le modèle choisi, qu’il soit basé sur le rendement maximal durable ou tout autre principe.

De commissie verzoekt ook de Commissie om eerst serieus te kijken naar een helder visserijbeheerssysteem met aandacht voor ecologische problematiek, en vervolgens te besluiten op welke wijze de referentiepunten en het gekozen model worden aangepast, of dit gebaseerd is op MDO of op iets anders.


Tout d'abord, il fallait empoigner à bras-le-corps le dossier énergie, climat, gaz à effet de serre et donner une nouvelle orientation à notre économie en privilégiant les énergies propres.

In de eerste plaats moest dringend het dossier energie, klimaat, broeikasgas worden aangepakt en moest onze economie een nieuwe oriëntatie worden gegeven, met voorrang voor schone energie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privilégie tout d’abord ->

Date index: 2023-07-21
w