En revanche, ces propositions ne tiennent pas compte de la grande diversité des structures agricoles et de la taille des exploitation
s et de leurs liens respectifs avec les marchés locaux, régionaux, nationaux et internationaux; ni de la grande variété des industries de transformation et de leurs différents niveaux de compétitivité selon les marchés et les circuits d'approvisionnement dans lesquelles elles s'inscrivent; ni de la diversité des distributeurs locaux indépendants, des marchés, des filières alimentaires locales et des systèmes de quasi-autoconsommation, qui restent extérieurs à l'évolution du marché; ni de la forte dépenda
...[+++]nce vis-à-vis des intrants externes, souvent importés, et de la vulnérabilité des producteurs de l'agro-industrie intensive présents dans la filière alimentaire, considérés comme étant les plus compétitifs sur le marché mondial; ni de la disparition rapide des entreprises, distributeurs et commerces petits ou moyens, tout particulièrement dans les zones rurales défavorisées; ni enfin de l'incompatibilité entre les règles européennes de la concurrence et l'intention affichée par la Commission de renforcer le pouvoir de négociation des organisations de producteurs afin de permettre à ces derniers d'obtenir un juste prix pour leur production.In deze voorstellen wordt echter geen rekening gehouden met de grote verscheidenheid aan landbouwstructuren en de omvang van houdstermaa
tschappijen, en hun respectieve banden met plaatselijke, regionale, nationale of internationale markten, noch met de grote diversiteit aan verwerkingsindustrieën en de verschillende niveaus van mededinging met betrekking tot de markten en toeleveringsketens waarbinnen zij opereren, de diversiteit aan onafhankelijke plaatselijke detailhandelaars, markten, plaatselijke voedselvoorzieningsketens en semi-zelfvoorzienende voedselvoorzieningssystemen die niet afhankelijk zijn van de marktontwikkeling, de grote
...[+++] afhankelijkheid van externe en vaak geïmporteerde grondstoffen en de kwetsbaarheid van intensieve levensmiddelenproducenten binnen de voedselvoorzieningsketen, die door de Commissie worden beschouwd als de meeste concurrerende producenten op de wereldmarkt, het snelle verdwijnen van kleine en middelgrote ondernemingen, detailhandelaren en winkels, met name in achtergestelde plattelandsregio’s, het conflict tussen de Europese mededingingsregels en het door de Commissie uitgedragen voornemen om de onderhandelingspositie van de producentenorganisaties te verbeteren zodat zij een redelijkere prijs voor hun producten kunnen krijgen.