Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème puisque nous savions " (Frans → Nederlands) :

Le ministre turc a répondu que cela ne posait aucun problème puisque nous sommes tous des enfants du Dieu d'Abraham.

De Turkse minister heeft geantwoord dat dit geen probleem was aangezien we allen kinderen zijn van de god van Abraham.


Le problème est complexe puisque nous savons que l'instruction coûte cher et que la moitié des jeunes ne réussissent pas la formation ou l'abandonnent.

Dit is een complexe aangelegenheid, want het is bekend dat de opleiding veel kost en dat de helft van de jongeren niet slaagt of onderweg afhaakt.


Je pense que le temps est venu de laisser l’hypocrisie au vestiaire et d’arrêter de boxer le peuple turc puisque nous savions d’emblée que la route serait parsemée d’obstacles.

Laten we een einde maken aan de hypocrisie en de Turken niet langer in een hokje stoppen, omdat van meet af aan duidelijk was dat de hindernissen moeilijk te beslechten waren.


C’est à l’évidence un problème puisque pour les entreprises, cela signifie - à supposer que nous disposions de contrôles du marché appropriés - que nous pouvons aussi être certains que la concurrence atteindra un niveau raisonnable - en d’autres termes, que ceux qui trichent seront attrapés et que ceux qui fabriquent des produits corrects et sûrs pourront les commercialiser sur le marché intérieur.

Dit is natuurlijk problematisch, omdat een correct functionerende marktcontrole voor bedrijven wil zeggen dat ze er ook zeker van kunnen zijn dat er een redelijk concurrentieniveau is, met andere woorden dat zij die vals spelen daadwerkelijk worden gepakt en zij die een fatsoenlijk en veilig product maken de mogelijkheid hebben om dit op de interne markt te brengen.


Les préparatifs sont déjà plus avancés dans ce domaine, puisque nous savions tous depuis un certain temps qu’elles seraient prioritaires.

Op dat gebied zijn de voorbereidingen al verder gevorderd, want we wisten al enige tijd dat dit een prioriteit zou worden.


– (SV) Monsieur le Président, lorsqu’Anne Van Lancker a commencé à travailler à la réponse du Parlement européen, elle prévoyait de se concentrer sur quelques points essentiels, puisque nous savions que la Commission et le Conseil allaient proposer de n’apporter aucune modification aux lignes directrices.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, toen Anne Van Lancker aan het antwoord van het Europees Parlement begon te werken, wilde ze zich concentreren op enkele belangrijke punten.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, comme vient de le dire Markus Ferber, le rapport de Salvador Garriga Polledo ne pose véritablement pas de problème puisque nous savions que, vu les modifications intervenues à la Commission, il nous faudrait vraisemblablement en passer par un budget rectificatif et supplémentaire.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, zoals de heer Ferber zojuist al aangaf, is er wat het verslag van de heer Garriga Polledo betreft geen enkel probleem; we wisten immers al dat er gezien de interne wijzigingen bij de Commissie waarschijnlijk een gewijzigde en aanvullende begroting nodig zou zijn.


Un jour, un accident se produira, dont nous serons tous responsables puisque nous savions.

Mocht er zich op een dag een ongeluk voordoen, dan zijn we daar allen voor verantwoordelijk omdat we de situatie kenden.


- Nous nous sommes abstenus, monsieur Mahoux, car nous avons l'impression que la loi du 12 février 1999 permet déjà de rencontrer le problème, puisqu'elle a attribué au Conseil d'État le soin de se prononcer sur les demandes de suppression du financement public des partis non démocratiques.

- Mijnheer Mahoux, wij hebben ons onthouden omdat we de indruk hebben dat het probleem kan worden geregeld met de wet van 12 februari 1999, want die geeft de Raad van State de bevoegdheid om zich uit te spreken over de verzoeken tot stopzetting van de openbare financiering van niet-democratische partijen.


En revanche, je ne suis pas seule à pouvoir résoudre le problème, puisque nous sommes dans un gouvernement de coalition, impliquant différents partis.

Ik ben echter ook niet de enige die dit probleem kan oplossen, omdat ik deel uitmaak van een coalitieregering met verschillende partijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème puisque nous savions ->

Date index: 2022-10-24
w