Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes frontaliers entre " (Frans → Nederlands) :

L'accord sur le règlement du différend frontalier entre la Slovénie et la Croatie, dont la mise en œuvre devrait débuter plus tard cette année, ouvre la voie à la résolution de ces problèmes bilatéraux.

De grensarbitrageovereenkomst die Slovenië en Kroatië hebben gesloten en waarvan de uitvoering later dit jaar moet beginnen, maakt de weg vrij voor de beslechting van bilaterale geschillen.


72. considérant que ce point est d'une importance capitale pour les relations entre l'Union européenne et la Turquie; rappelant que la Turquie devra satisfaire aux « principes Balladur » applicables à tous les pays candidats actuels et futurs : pas de problèmes frontaliers, bonnes relations avec les pays voisins et garantie des droits des minorités;

72. overwegende dat dit punt van cruciaal belang is voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije; eraan herinnerend dat Turkije zal moeten voldoen aan de « Balladur-principes » die van toepassing zijn op alle huidige en toekomstige kandidaat-lidstaten : geen grensproblemen, goede betrekkingen met de buurlanden en gewaarborgde rechten van de minderheden;


72. considérant que ce point est d'une importance capitale pour les relations entre l'Union européenne et la Turquie; rappelant que la Turquie devra satisfaire aux « principes Balladur » applicables à tous les pays candidats actuels et futurs : pas de problèmes frontaliers, bonnes relations avec les pays voisins et garantie des droits des minorités;

72. overwegende dat dit punt van cruciaal belang is voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije; eraan herinnerend dat Turkije zal moeten voldoen aan de « Balladur-principes » die van toepassing zijn op alle huidige en toekomstige kandidaat-lidstaten : geen grensproblemen, goede betrekkingen met de buurlanden en gewaarborgde rechten van de minderheden;


Si ces problèmes sont en général rencontrès par des conventions bilatérales conclues entre les pays concernés, des problèmes subsistent encore pour les frontaliers belges travaillant ou ayant travaillé en France, notamment en ce qui concerne les pensions complémentaires qui leur sont versées par des institutions privées françaises.

Meestal worden die problemen verholpen door middel van bilaterale verdragen tussen de betreffende landen, maar er blijven nog problemen voor Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken of gewerkt hebben, onder meer rond de aanvullende pensioenen die hun worden uitbetaald door Franse privé-instellingen.


Si ces problèmes sont en général rencontrès par des conventions bilatérales conclues entre les pays concernés, des problèmes subsistent encore pour les frontaliers belges travaillant ou ayant travaillé en France, notamment en ce qui concerne les pensions complémentaires qui leur sont versées par des institutions privées françaises.

Meestal worden die problemen verholpen door middel van bilaterale verdragen tussen de betreffende landen, maar er blijven nog problemen voor Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken of gewerkt hebben, onder meer rond de aanvullende pensioenen die hun worden uitbetaald door Franse privé-instellingen.


D'ailleurs, les problèmes qui se posent au sein du Benelux, concernant par exemple les travailleurs frontaliers, montrent à suffisance à quel point il est difficile d'obtenir un consensus minimum entre États dans cette matière.

Overigens tonen de problemen binnen de Benelux, bijvoorbeeld in verband met de grensarbeiders, voldoende hoe moeilijk het is in deze materie tot een minimale consensus tussen staten te komen.


Dans cette perspective, j’espère que mes contacts avec les deux Premiers ministres concernés ainsi que mes propres réflexions sur ce problème contribueront à résoudre les problèmes frontaliers entre la Slovénie et la Croatie.

Mijn gesprekken met beide premiers en presidenten van deze landen en mijn persoonlijke inzet voor dit probleem zullen mogelijk bijdragen tot een oplossing van de Sloveens-Kroatische grensgeschillen.


- (SL) Concernant la solution à long terme au problème frontalier entre la Croatie et la Slovénie, je me réjouis des dernières nouvelles en provenance de Bruxelles, selon lesquelles M. Solana, le haut-représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, et le commissaire Rehn interviendront pour aider à résoudre les litiges frontaliers qui subsistent entre les deux pays.

– (SL) Een oplossing voor de grenskwestie tussen Kroatië en Slovenië laat al lang op zich wachten. Daarom ben ik tevreden met het laatste nieuws uit Brussel, namelijk dat de Hoge Vertegenwoordiger van de EU Solana en commissaris Rehn zich zullen inspannen om de onopgeloste grensproblemen tussen de landen te helpen regelen.


H. considérant qu'un règlement juste, viable et fonctionnel du problème chypriote, basé sur le plan de l'ONU, est d'une importance capitale pour les relations entre l'UE et la Turquie et pour les aspirations de la Turquie à devenir membre de l'UE, que cette solution doit d'une part satisfaire aux "principes Balladur" applicables à tous les pays candidats actuels et futurs (pas de problèmes frontaliers, bonnes relations avec les pays voisins, garantie des droits des minorités),

H. overwegende dat een eerlijke, duurzame en praktische oplossing van het Cyprus-probleem op basis van het VN-plan van wezenlijke betekenis is voor de betrekkingen tussen de EU en Turkije en voor Turkije's aspiraties met betrekking tot het EU-lidmaatschap; overwegende dat zo'n oplossing enerzijds voldoet aan de voor alle huidige en toekomstige toetredingskandidaten geldende "Balladur"-principes (geen grensproblemen maar goede relaties met buurstaten, het waarborgen van minderheidsrechten);


H. considérant qu'un règlement juste, viable et fonctionnel du problème chypriote, basé sur le plan de l'ONU, est d'une importance capitale pour les relations entre l'UE et la Turquie et pour les aspirations de la Turquie à devenir membre de l'UE, que cette solution doit d'une part satisfaire aux "principes Balladur" applicables à tous les pays candidats actuels et futurs (pas de problèmes frontaliers, bonnes relations avec les pays voisins, garantie des droits des minorités),

H. overwegende dat een eerlijke, duurzame en praktische oplossing van het Cyprus-probleem op basis van het VN-plan van wezenlijke betekenis is voor de betrekkingen tussen de EU en Turkije en voor Turkije's aspiraties met betrekking tot het EU-lidmaatschap; overwegende dat zo’n oplossing enerzijds voldoet aan de voor alle huidige en toekomstige toetredingskandidaten geldende ‘Balladur’-principes (geen grensproblemen maar goede relaties met buurstaten, het waarborgen van minderheidsrechten);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes frontaliers entre ->

Date index: 2021-10-10
w