Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes pouvant survenir » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu des effets induits par l'utilisation d'un tel appareil et des problèmes pouvant survenir, le CSH demande avec insistance que l'emploi du laser et des appareils IPL à des fins d'épilation soit réglementé au niveau légal.

Gezien de effecten die het toestel teweegbrengt en de problemen die kunnen optreden, pleit de HGR er echter wel met aandrang voor het gebruik van laser- en IPL-apparatuur voor epilatie te regelen.


Compte tenu des effets induits par l'utilisation d'un tel appareil et des problèmes pouvant survenir, le CSH demande avec insistance que l'emploi du laser et des appareils IPL à des fins d'épilation soit réglementé au niveau légal.

Gezien de effecten die het toestel teweegbrengt en de problemen die kunnen optreden, pleit de HGR er echter wel met aandrang voor het gebruik van laser- en IPL-apparatuur voor epilatie te regelen.


Compte tenu des effets induits par l'utilisation d'un tel appareil et des problèmes pouvant survenir, le CSH demande avec insistance que l'emploi du laser et des appareils IPL à des fins d'épilation soit réglementé au niveau légal.

Gezien de effecten die het toestel teweegbrengt en de problemen die kunnen optreden, pleit de HGR er echter wel met aandrang voor het gebruik van laser- en IPL-apparatuur voor epilatie te regelen.


Compte tenu des effets induits par l'utilisation d'un tel appareil et des problèmes pouvant survenir, le CSH demande avec insistance que l'emploi du laser et des appareils IPL à des fins d'épilation soit réglementé au niveau légal.

Gezien de effecten die het toestel teweegbrengt en de problemen die kunnen optreden, pleit de HGR er echter wel met aandrang voor het gebruik van laser- en IPL-apparatuur voor epilatie te regelen.


Nous pouvons ainsi mettre en œuvre le principe de l’approvisionnement de denrées locales pour répondre aux problèmes pouvant survenir en cas de catastrophe.

Op die manier kunnen we met behulp van het beginsel dat we streekproducten moeten benutten een oplossing vinden voor de problemen die zich bij een ramp kunnen voordoen.


Il est évidemment également important de souligner qu’avant de l’appliquer à l’échelle de l'Europe, il faut le tester pour s'assurer qu'il fonctionne en pratique car cela évitera de nombreux problèmes pouvant survenir plus tard.

Van belang is ook te benadrukken dat voorafgaande aan de toepassing in heel Europa er een pilot moet komen om ervoor te zorgen dat het in de praktijk werkt, aangezien dit veel problemen voorkomt die later zouden kunnen opduiken.


d) Si les ambassades ou bureaux consulaires de la Communauté acceptent les demandes de visas déposées par des agences de voyages, d'autres organisations ou personnes qui ne sont pas des agences de voyages désignées par l'ANCT, celle-ci n'est pas responsable des problèmes pouvant survenir lors du voyage sur le territoire de la Communauté.

d) Als de ambassades of consulaten van de Gemeenschap visumaanvragen goedkeuren van reisbureaus, andere organisaties of individuele personen die niet erkend zijn door de CNTA, is de CNTA niet verantwoordelijk voor problemen die zich tijdens de betreffende reis door de Gemeenschap voordoen.


Bien que les lignes directrices pour l’emploi renvoient à une stratégie à moyen terme, elles visent à renforcer la capacité des États membres et des partenaires sociaux à répondre aux éventuels problèmes pouvant survenir à court terme sur le marché du travail.

Hoewel de werkgelegenheidsrichtsnoeren een strategie voor de middellange termijn vertegenwoordigen, zijn ze bedoeld om het vermogen van de lidstaten en de sociale partners om te reageren op werkgelegenheidsproblemen op de korte termijn, te vergroten.


Bien que les lignes directrices pour l’emploi renvoient à une stratégie à moyen terme, elles visent à renforcer la capacité des États membres et des partenaires sociaux à répondre aux éventuels problèmes pouvant survenir à court terme sur le marché du travail.

Hoewel de werkgelegenheidsrichtsnoeren een strategie voor de middellange termijn vertegenwoordigen, zijn ze bedoeld om het vermogen van de lidstaten en de sociale partners om te reageren op werkgelegenheidsproblemen op de korte termijn, te vergroten.


11. estime qu'il est nécessaire de concevoir une approche plus souple du processus décisionnel de l'Union européenne tant en ce qui concerne le programme-cadre que les programmes spécifiques, et invite la Commission à examiner en particulier la possibilité d'établir des "réserves” à utiliser pour résoudre des problèmes spécifiques pouvant survenir au cours de la mise en œuvre des programmes de recherche européens, ce qui permettrait de prendre des décisions successives concernant des problèmes spécifiques d'actualité au lieu d'arrêter ...[+++]

11. acht het noodzakelijk een flexibeler benadering van het besluitvormingsproces van de EU te ontwikkelen, ten aanzien van het kaderprogramma en ook ten aanzien van de specifieke programma's, en verzoekt de Commissie met name de mogelijkheden te overwegen voor het vormen van "reserves” die gebruikt kunnen worden voor specifieke onderwerpen die zich in de loop van de Europese onderzoekprogramma's mochten voordoen. Dit zou ertoe kunnen leiden dat het mogelijk is achtereenvolgens besluiten te nemen over specifieke punten in plaats van een algemeen besluit over alle specifieke programma's en hun inhoud aan het begin van het kaderprogramma. ...[+++]


w