Vu que ceux-ci semblent plutôt de type structurel, j'ai donné au début de cette année, via le chef de l'état-major général, la mission aux services habilités, de démarrer immmédiatement les procédures d'achat pour 1997 pour les marchés ayant un caractère récurrent. Mais surtout, j'ai demandé de réalise
r une analyse de la problématique et de me faire des p
ropositions concrètes afin, moyennant coordination et coopération entre les différents services, d'éliminer le plus p
ossible les retards aussi ...[+++] bien lors du démarrage des procédures qu'au cours des divers stades de celles-ci. b) Ce point n'a pas encore été abordé au Conseil des ministres.Aangezien ze echter van structurele aard blijken, heb ik bij het begin van dit jaar, via de chef van de generale staf, aan de bevoegde diensten opdracht gegeven, enerzijds de aankoopprocedures voor 1997 onmiddellijk te starten voor de markten met een recurrent karakter, en anderzijds - en vooral - een anal
yse te maken van de problematiek en mij concrete voorstellen te doen teneinde, mits coördina
tie en samenwerking tussen de verschillende diensten, de vertragingen zowel bij het opstarten van de procedures als in de diverse stadia erva
...[+++]n zoveel mogelijk weg te nemen. b) Dit punt werd nog niet op de Ministerraad besproken.