16. est préoccupé par le fait que, cinq ans après la chute du régime taliban, qui s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque
contemporaine et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes, l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; invite le gouvernement et le Parlement récemme
nt élu à engager un processus de consultation publique débouchant sur une stratégie générale qui fasse de la lutte contre la v
...[+++]iolence dont sont victimes les femmes et les filles et de la création des conditions nécessaires à l'émancipation des femmes et des filles une priorité pour la nation; invite la Commission à affecter des fonds pour l'instauration et l'application de mesures qui contribueront à édifier la capacité du pays à protéger les droits des femmes et des filles; 16. maakt zich ongerust dat 5 jaar na de val van het Taliban-regime - dat de opzettelijkste schendingen van de rechten van de vrouw van onze tijd begaan heeft door een apartheid volgens geslacht in te voeren, die de identiteit van de vrouw volledig ontkent - die bewuste houding tegenover de vrouw grotendeels gelijk gebleven is; vraagt de regering en het nieuw verkozen parlement om een openbare raadplegingsprocedure op gang te bre
ngen in het vooruitzicht van een algemene strategie om geweld tegen meisjes en vrouwen uit te roeien en bij wijze van prioriteit voor de nationale samenleving de voorwaarden tot stand te brengen die noodzakelijk
...[+++] zijn voor eigen lotsbeschikking door meisjes en vrouwen; dringt er bij de Europese Commissie op aan om financiële middelen uit te trekken om maatregelen te ontwerpen en uit te voeren die de mogelijkheden van Afghanistan om de rechten van meisjes en vrouwen te verdedigen, helpen uitbouwen;