Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaine rencontre mon " (Frans → Nederlands) :

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


Je désire vous communiquer, après en avoir déjà informé le Président du Parlement Européen, que les Présidents des Chambres des Députés de France, d'Espagne, de Grèce et du Portugal (ce dernier dans l'impossibilité d'y participer pour des raisons de santé) ont accepté mon invitation à nous rencontrer à Palerme le 9 novembre prochain pour examiner les modaltiés de la coopération parlementaire, dans le cadre des perspectives ouvertes par le nouveau partenariat euro-méditerranéen.

Ik zou u hierbij willen meedelen dat de voorzitters van de Kamers van afgevaardigden van Frankrijk, Spanje, Griekenland en Portugal (deze laatste kan om gezondheidsredenen niet deelnemen) mijn uitnodiging voor een ontmoeting op 9 november aanstaande in Palermo hebben aanvaard. De voorzitter van het Europees Parlement werd hiervan reeds op de hoogte gesteld. Op deze bijeenkomst zullen, in het raam van het Euro-mediterraan partnerschap, de nadere bepalingen voor de interparlementaire samenwerking worden onderzocht.


L’article poursuit en anticipant ce que M. Blair pourrait dire à M. Chirac lors de leur prochaine rencontre: «mon ami Jacques, le fier défenseur de la politique subventionnée par l’État la plus immorale de l’histoire de l’humanité - la politique agricole commune, qui coûte 27 milliards de livres sterling par an, qui transfère l’argent des contribuables britanniques aux propriétaires fonciers repus français, qui gonfle les prix des aliments en Europe et qui engendre la pauvreté en Afrique».

Vervolgens gaf het artikel ons een voorproefje van wat hij tegen de heer Chirac zou kunnen gaan zeggen als ze elkaar weer zien: ‘mon ami Jacques, de trotse handhaver van het meest immorele, door de staat gesubsidieerde beleid in de geschiedenis van de mensheid - het 27 miljard Britse ponden per jaar kostende gemeenschappelijk landbouwbeleid’, dat geld van Britse belastingbetalers overhevelt naar ‘toch al goed gevulde Franse landeigenaren, waardoor de voedselprijzen in Europa worden opgestuwd en armoede in Afrika wordt veroorzaakt’.


C’est dans cet état d’esprit et avec une volonté d’écoute que le Président Barroso de la Commission européenne et le commissaire, mon collègue Louis Michel, ont l’intention de se rendre prochainement à Khartoum pour y rencontrer le président Bachir, afin de faire avancer le processus de transition de l’Union africaine aux Nations unies et de relancer le processus de paix d’Abuja.

Met die instelling en met de bereidheid om te luisteren zullen voorzitter Barroso van de Europese Commissie en mijn collega commissaris Louis Michel binnenkort naar Khartoem afreizen voor een ontmoeting met president Bashir om het proces van overgang van de Afrikaanse Unie naar de Verenigde Naties vlot te trekken en het vredesproces van Abuja weer op gang te brengen.


- (IT) Monsieur le Président, étant donné que vous devrez effectuer cette vérification importante, je vous demanderai de le faire dans le plus grand respect des souhaits de la commission compétente; nous avons en effet déjà rencontré des problèmes de taille concernant le bureau de dépôt, notamment au sujet d’un rapport - de mon collègue M. Voggenhuber - qui sera débattu prochainement.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, aangezien u deze belangrijke controle dient uit te oefenen, verzoek ik daarbij de wil van de bevoegde commissie volledig te respecteren. Wij hebben al eerder grote problemen gehad met het Tabling Office, niet in de laatste plaats met het verslag van mijn collega Voggenhuber dat dadelijk aan de orde komt.


J’ai pris avec mon groupe l’initiative d’organiser une rencontre ouverte sur ces questions durant la période de session de novembre prochain.

Ik heb met mijn fractie het initiatief genomen om tijdens de vergaderweek van november een open bijeenkomst over deze vraagstukken te organiseren.


Afin de rencontrer les critiques formulées dans un arrêt de la Cour de Justice des Communautés européennes du 26 février 1991 (affaire Antonissen,C-292/89) à l'encontre de la réglementation belge relative au droit de séjour des ressortissants communautaires lorsqu'ils sont à la recherche d'un emploi dans notre pays, un avant-projet d'arrêté royal modifiant les articles 45 et suivants de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers a été élaboré et sera soumis ...[+++]

Als antwoord op de kritiek die in een arrest van 26 februari 1991 van het Gerechtshof van de Europese Gemeenschappen (zaak Antonissen, C-292/89) geleverd wordt op de Belgische reglementering betreffende het verblijfsrecht van de EEG-onderdanen bij het zoeken naar werk in ons land, werd er een voorontwerp van koninklijk besluit opgesteld tot wijziging van artikel 45 en volgende van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Dit voorontwerp zal weldra aan mijn medeondertekening worden voorgelegd, om daarna ter ondertekening voorgeleg ...[+++]


Je dois rencontrer prochainement mon collègue français.

Ik ontmoet binnenkort mijn Franse collega.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaine rencontre mon ->

Date index: 2023-11-14
w