Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochains fournira l'occasion " (Frans → Nederlands) :

Le prochain sommet UE-Afrique, qui se tiendra fin 2010, fournira également une importante occasion supplémentaire aux deux continents d'œuvrer ensemble en faveur des OMD en matière de santé.

De komende top EU-Afrika eind 2010 zal opnieuw een cruciaal moment zijn waarop de twee continenten kunnen samenwerken voor het bereiken van de MDG's op gezondheidsgebied.


Le prochain appel à propositions relatif au mécanisme pour l’interconnexion en Europe, qui démarrera en 2014, fournira une occasion similaire.

Deze mogelijkheid zal ook worden geboden in het kader van de komende oproepen voor de Connecting Europe Facility, waarmee in 2014 wordt gestart.


Le prochain appel à propositions relatif au mécanisme pour l’interconnexion en Europe, qui démarrera en 2014, fournira une occasion similaire.

Deze mogelijkheid zal ook worden geboden in het kader van de komende oproepen voor de Connecting Europe Facility, waarmee in 2014 wordt gestart.


Une conférence organisée à Vienne les 5 et 6 avril prochains fournira l'occasion idéale de ce débat.

Een conferentie in Wenen op 5-6 april zal daarvoor een ideale gelegenheid zijn.


16. fait remarquer que les normes relatives au transport des volailles n'ont pas été reprises dans le nouveau règlement sur le transport des animaux, en raison du manque de données scientifiques à l'époque; note toutefois qu'un avis de l'Autorité européenne de sécurité des aliments sur le transport des volailles, poissons et autres espèces fournira prochainement des recommandations concernant les aspects qu'il convient d'actualiser dans la législation en vigueur et invite donc la Commission à intégrer ces recommandations dès que l'occasion s'en prés ...[+++]

16. merkt op dat de normen voor het vervoer van gevogelte niet in de nieuwe verordening over het vervoer van dieren is opgenomen wegens het gebrek aan wetenschappelijke gegevens toentertijd; merkt echter op dat de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid binnenkort advies over het vervoer van gevogelte, vis en andere diersoorten zal uitbrengen met aanbevelingen over waar de huidige wetgeving moet worden bijgesteld en roept de Commissie derhalve op die aanbevelingen zo snel mogelijk in de wetgeving te verwerken;


La conférence sur la coexistence qui sera organisée à Vienne les 5 et 6 avril prochains en fournira l'occasion.

De conferentie over coëxistentie die op 5-6 april 2006 in Wenen wordt gehouden, zal een gelegenheid zijn om van die opvattingen kennis te nemen.


15. regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour moderniser la gestion des ressources humaines du Parlement; souligne qu'une approche plus systématique de la politique de formation demeure nécessaire; espère que le principe des meilleures pratiques contribuera à réduire les besoins en personnel qui sont liés à l'élargissement; regrette que l'éparpillement de l'effectif du Parlement entre trois lieux de travail reste un obstacle important à l'amélioration de l'utilisation des ressources humaines; fait observer notamment que ...[+++]

15. betreurt dat de EP-ROME-studie met grote vertraging is afgesloten; verwacht dat in de raming voor 2003 rekening wordt gehouden met de conclusies van deze studie; hoopt dat de studie een effectief instrument zal blijken te zijn voor een verdere modernisering van het beheer van de menselijke hulpbronnen van het Parlement; blijft van oordeel dat een systematischer benadering van het scholingsbeleid vereist is; verwacht dat het beginsel van beste praktijken ertoe zal bijdragen de personeelsbehoeften van het Parlement in verband met de uitbreiding te beperken; betreurt dat de spreiding van het personeel van het Parlement over drie werklocaties nog steeds een belangrijke hinderpaal vormt voor verbetering van de toewijzing van menselijke ...[+++]


15 regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour moderniser la gestion des ressources humaines au Parlement; veut croire que l'administration du Parlement serait mieux respectée des députés si elle était efficace, cohérente et politiquement impartiale; exige la pleine application de ces principes avant la fin de la législature; souligne qu'une approche plus systématique de la politique de formation demeure nécessaire; escompte que le principe des meilleures pratiques contribuera à réduire les besoins en personnel qui sont li ...[+++]

15. betreurt dat de EP-ROME-studie met grote vertraging is afgesloten; verwacht dat in de ramingen voor 2003 rekening wordt gehouden met de conclusies van deze studie; hoopt dat de studie een effectief instrument zal blijken te zijn voor een verdere modernisering van het beheer van de menselijke hulpbronnen van het Parlement; is van mening dat de diensten van het Parlement het meest door de leden worden gerespecteerd, wanneer zij efficiënt, coherent en politiek evenwichtig zijn; wenst dat deze beginselen volledig ten uitvoer zijn voor het einde van deze zittingsperiode; blijft van oordeel dat een systematischer benadering van het scholingsbeleid vereist is; verwacht dat het beginsel van beste praktijken ertoe zal bijdragen de personee ...[+++]


La réunion prochaine de la commission mixte, prévue à Ashgabat ce mois-ci, fournira une occasion bienvenue de faire le point des relations bilatérales et de leur donner un nouvel élan.

De komende vergadering van het gemengd comité die deze maand in Ashgabat zal plaatsvinden, zal een goede gelegenheid bieden om de bilaterale betrekkingen te evalueren en er een nieuwe impuls aan te geven.


La prochaine évaluation financière à mi-parcours fournira une bonne occasion d’évaluer le degré de réalisation des objectifs fixés dans ce plan d'action.

De komende financiële evaluatie halverwege de looptijd zal een goede gelegenheid zijn om na te gaan in hoeverre de in dit actieplan opgenomen doelstellingen zijn bereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochains fournira l'occasion ->

Date index: 2024-08-16
w