Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procès-verbal avaient déjà été constatées ou avaient déjà fait » (Français → Néerlandais) :

"Lorsque la transaction concerne des infractions aux dispositions pour lesquelles, à l'égard de l'intéressé, des infractions par procès-verbal avaient déjà été constatées ou avaient déjà fait l'objet d'un avertissement dans les trois ans de la date de constatation, le montant maximal de la transaction est doublé".

"Wanneer de transactie betrekking heeft op inbreuken van bepalingen waarvoor ten aanzien van de betrokkene, binnen drie jaar na de vaststelling, reeds inbreuken werden vastgesteld bij proces-verbaal of het voorwerp hebben uitgemaakt van een waarschuwing, wordt het maximumbedrag van de minnelijke schikking verdubbeld".


Onze plans routiers avaient déjà été sélectionnés en décembre 2000, dont certains avaient déjà fait l'objet d'un appel d'offres.

In december 2000 waren al elf wegenbouwplannen beschreven, waarvan sommige al waren aanbesteed.


Dans le cas des propositions législatives en cours au 1 décembre 2009, date d’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le président de la Commission a invité les commissions parlementaires auxquelles les propositions avaient déjà été soumises lors du mandat législatif en cours, tel que consigné dans le procès-verbal des périodes de session, à vérifier les bases juridiques et les modifications procédurales proposées par la Commission, ainsi que toute autre modification à apporter à la lumière des dispositions du tr ...[+++]

Voor de wetgevingsvoorstellen die op 1 december 2009, datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, in behandeling waren, verzoekt de Voorzitter de parlementaire commissies waarnaar deze tijdens de huidige zittingsperiode zijn verwezen, zoals bekendgemaakt in de notulen van de vergaderingen, de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslagen en de procedurewijzigingen te controleren alsook na te gaan of in het licht van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon andere wijzigingen moeten worden aangebracht en al dan niet te besluiten om in het kader van de raadpleging reeds vastgestelde standpunten als eerste lezing van de ge ...[+++]


D'autres États membres avaient déjà été engagés dans les politiques nationales sur ce sujet et trouvaient qu'une directive était bonne mais que la proposition qui était faite ne respectait pas suffisamment la subsidiarité et ne prenait pas suffisamment en compte les efforts qui avaient déjà été réalisés, y compris sur des points très techniques.

Andere lidstaten waren al bezig met de ontwikkeling van nationaal beleid op dit gebied en waren van mening dat een richtlijn weliswaar een goed idee was maar dat het ingediende voorstel niet voldoende het subsidiariteitsbeginsel respecteerde en niet voldoende rekening hield met de reeds gedane inspanningen, waaronder een aantal zaken van zeer technische aard.


Dans les faits, le CERM n'a été utilisé qu'une seule fois, plus de cinq mois après le déclenchement de la Guerre du Golfe suite à l'invasion du Koweït par l'Irak, alors que les prix du pétrole avaient déjà atteint des sommets et que les effets négatifs sur les économies des pays consommateurs de pétrole avaient déjà eu lieu.

Er is slechts één keer beroep gedaan op de CERM, namelijk meer dan vijf maanden na het begin van de Golfoorlog, na de Iraakse invasie in Koeweit. De olieprijzen hadden toen reeds een absoluut hoogtepunt bereikt en de negatieve gevolgen op de economie van de verbruikslanden waren voelbaar.


Dans les faits, le CERM n'a été utilisé qu'une seule fois, plus de cinq mois après le déclenchement de la Guerre du Golfe suite à l'invasion du Koweït par l'Irak, alors que les prix du pétrole avaient déjà atteint des sommets et que les effets négatifs sur les économies des pays consommateurs de pétrole avaient déjà eu lieu.

Er is slechts één keer beroep gedaan op de CERM, namelijk meer dan vijf maanden na het begin van de Golfoorlog, na de Iraakse invasie in Koeweit.


Onze plans routiers avaient déjà été sélectionnés en décembre 2000, dont certains avaient déjà fait l'objet d'un appel d'offres.

In december 2000 waren al elf wegenbouwplannen beschreven, waarvan sommige al waren aanbesteed.


5. Les auteurs des faits avaient déjà pris la fuite au moment de l'intervention de B-Security. 6. B-Security Bruxelles-Midi a, après constatation du préjudice, déposé plainte contre X auprès de la police fédérale SPC. 7. La plainte a été actée par procès-verbal BR.50.FB.101386/04 du 10 février 2004.

5. Op het ogenblik van de tussenkomst van B-Security waren de daders niet meer aanwezig. 6. B-Security Brussel-Zuid heeft, na vaststelling van de schade, klacht tegen onbekenden neergelegd, bij de federale politie SPC. 7. De klacht werd geacteerd in proces-verbaal BR.50.FB.101386/04 van 10 februari 2004.


En effet, c'est lors de l'examen d'ordonnances qui lui étaient soumises pour visa, que la Cour des comptes a constaté que les factures justificatives annexées auxdites ordonnances avaient déjà été payées et avaient donc déjà fait l'objet d'ordonnances de paiement.

Inderdaad, op het ogenblik van het onderzoek van de hem voor visum voorgelegde ordonnanties heeft het Rekenhof opgemerkt dat de ter verantwoording bij de aangehaalde ordonnanties gevoegde facturen, al eerder werden betaald en aldus al het voorwerp van betalingsordonnanties waren geweest.


Le questionnaire visait plus spécifiquement à vérifier si des niveaux acceptables de risques liés aux objectifs stratégiques et opérationnels ou aux processus budgétaires, comptables et financiers avaient déjà été fixés, et si les dirigeants des services concernés avaient déjà fait rapport à propos du système de contrôle interne.

Meer in het bijzonder werd nagegaan of de aanvaardbare niveaus voor de risico's verbonden aan de strategische en operationele doelstellingen of voor de budgettaire, boekhoudkundige en financiële processen werden vastgesteld en of de leidinggevende al heeft gerapporteerd over het interne controlesysteem.


w