Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure de codécision reste nécessaire » (Français → Néerlandais) :

Le passage à la majorité qualifiée et à la procédure de codécision est également prévu à l'article 159 TCE pour l'adoption d'actions spécifiques qui sont nécessaires, en dehors des fonds structurels pour assurer la cohésion économique et sociale de l'Union.

De overgang tot de gekwalificeerde meerderheid en tot de procedure van medebeslissing wordt eveneens voorzien door artikel 159 EGV voor het besluiten tot specifieke acties die buiten de structurele fondsen noodzakelijk blijken om de economische en sociale samenhang van de Unie te waarborgen.


32. L'article 18 § 2 du TCE, tel qu'il a été modifié, permet au Conseil de prendre à la majorité qualifiée (procédure de codécision) des dispositions qui seraient nécessaires pour assurer le droit de tout citoyen européen de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres.

32. Artikel 18 § 2 van het EGV, biedt in zijn gewijzigde vorm aan de Raad de mogelijkheid om met gekwalificeerde meerderheid bepalingen vast te stellen (procedure van de medebeslissing) die noodzakelijk blijken om het recht van elke burger om vrij op het grondgebied van de Lidstaten rond te reizen en te verblijven, te waarborgen.


2. A l'article 209 A, il convient de prévoir que toutes les décisions nécessaires à une action contre les fraudes au budget communautaire puissent être prises à la majorité au Conseil et en incluant le Parlement européen dans le cadre de la procédure de codécision.

2. Bij artikel 209 A dient te worden bepaald dat alle noodzakelijke beslissingen inzake fraudebestrijding op het stuk van de gemeenschapsbegroting met een meerderheid van stemmen in de Raad worden aangenomen, waarbij het Europees Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure wordt ingeschakeld.


En effet, la procédure d'adoption y reste nécessaire et l'enfant est accueilli dans une famille avant d'être adopté.

Daar is immers nog wel een adoptieprocedure nodig, waarbij het kind als pleegkind in een gezin wordt opgenomen en vervolgens wordt geadopteerd.


L’année prochaine, une grande partie de nos efforts sera nécessairement consacrée à l’adoption des propositions législatives faisant actuellement l’objet d’une procédure de codécision et à la consolidation des travaux en cours.

Volgend jaar zal noodzakelijkerwijs de nadruk liggen op het goedkeuren van wetgevingsvoorstellen waarvoor de medebeslissingsprocedure momenteel loopt en op het consolideren van reeds gestarte werkzaamheden.


Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, l’utilisation de primates non humains dans les procédures scientifiques reste nécessaire à la recherche biomédicale.

Bij de huidige stand van de wetenschappelijke kennis is het gebruik van niet-menselijke primaten in wetenschappelijke procedures in het biomedisch onderzoek nog steeds noodzakelijk.


Pendant toute la durée de la procédure, le greffe de la Cour reste en contact avec la juridiction de renvoi, à laquelle il transmet une copie de tous les actes de procédure ainsi que, le cas échéant, les demandes de précisions ou d'éclaircissements jugés nécessaires pour répondre de manière utile aux questions posées par cette juridiction.

De griffie van het Hof blijft gedurende de gehele procedure met de verwijzende rechterlijke instantie in contact. Zij zendt aan de verwijzende instantie een afschrift van alle processtukken toe en, in voorkomend geval, ook de verzoeken om toelichting of verduidelijking die noodzakelijk worden geacht om een nuttig antwoord te kunnen geven op de door die rechterlijke instantie gestelde vragen.


Une fois que le texte aura été mis au point par les juristes-linguistes et que le Comité des représentants permanents y aura le cas échéant apporté les précisions nécessaires, le Conseil arrêtera sa position commune en point "A" de l'ordre du jour de l'une de ses prochaines sessions, en vue de la transmettre au Parlement européen dans le cadre de la procédure de codécision.

De Raad zal zijn gemeenschappelijk standpunt, na bijwerking van de tekst door de juristen/vertalers en de nodige verdere bijstellingen waarover het Comité van permanente vertegenwoordigers moet besluiten, tijdens een van zijn volgende zittingen als A-punt op zijn agenda vaststellen, waarna het in het kader van de medebeslissingsprocedure aan het Europees Parlement kan worden gezonden.


Étant donné le temps nécessaire à l'adoption du premier règlement selon la procédure de codécision, la seconde proposition de règlement prorogera les dispositions du règlement (CE) n° 820/97 existant, qui constitue jusqu'au 1er janvier 2000 la base juridique du régime d'étiquetage facultatif (que les États membres peuvent rendre obligatoire pour leur propre production).

Gezien de tijd die nodig is voor de goedkeuring van de eerste verordening voorziet het tweede voorstel in de verlenging van de bestaande Verordening (EG) nr. 820/97 inzake vrijwillige etikettering (die de lidstaten voor hun eigen productie verplicht kunnen maken) tot uiterlijk 1 januari 2001.


Cela dit, il s'agit d'une procédure de codécision entre le Conseil et le parlement - donc adoptée à la majorité, que ce soit au parlement européen ou au Conseil Compétitivité - et, si nécessaire, le Conseil des Affaires générales.

Het gaat om een medebeslissingsprocedure tussen de Raad en het Parlement - die dus in het Europees Parlement of in de Raad Concurrentievermogen bij meerderheid wordt aangenomen - en, zo nodig, de Raad Algemene Zaken.


w