Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «production ne saurait infirmer cette » (Français → Néerlandais) :

Le simple fait que l’industrie de l’Union ait perdu des parts de la capacité mondiale de production ne saurait infirmer cette conclusion.

Het enkele feit dat het aandeel van de bedrijfstak van de Unie in de wereldwijde productiecapaciteit is gedaald, kan deze conclusie niet ontkrachten.


De ce que le législateur a pris en considération les arrêts forcés de certaines unités de production au cours de l'année 2012 pour diminuer le montant de la contribution de répartition, dans ses deux composantes, il ne saurait être déduit que celle-ci a pour objet de prélever les profits générés par la production industrielle d'électricité par fission de combustibles nucléaires au cours de cette année.

Uit het feit dat de wetgever rekening heeft gehouden met de gedwongen stilleggingen van bepaalde productie-eenheden in de loop van het jaar 2012 om het bedrag van de repartitiebijdrage in zijn beide bestanddelen te verminderen, zou niet kunnen worden afgeleid dat die tot doel heeft de winsten gegenereerd door de industriële productie van elektriciteit door splijting van kernbrandstoffen in de loop van dat jaar te innen.


Cette extension ne saurait toutefois pas dépasser le cadre d'application actuel du régime tax-shelter dont le bénéfice ne peut être sollicité que pour la production de fictions, de documentaires ou de séries d'animation.

Deze verruiming valt echter buiten het huidige toepassingsgebied van het tax shelter-systeem, dat uitsluitend bedoeld is voor de productie van fictie, documentaires of animatiereeksen.


Cette extension ne saurait toutefois pas dépasser le cadre d'application actuel du régime tax-shelter dont le bénéfice ne peut être sollicité que pour la production de fictions, de documentaires ou de séries d'animation.

Deze verruiming valt echter buiten het huidige toepassingsgebied van het tax shelter-systeem, dat uitsluitend bedoeld is voor de productie van fictie, documentaires of animatiereeksen.


9. souligne que le secteur de la pêche, en vertu de sa dimension multifonctionnelle, procure des biens publics dont tirent parti les citoyens européens en général et pas seulement ceux qui sont directement ou indirectement liés à la pêche, et souligne qu'il convient de reconnaître et de mettre en valeur cette contribution; estime qu'en outre, un nombre considérable de citoyens européens, en particulier ceux qui vivent dans les régions côtières, profitent du caractère multifonctionnel des activités de pêche; estime que la multifonctionnalité du secteur de la pêche doit être pleinement prise en considération dans le financement de la PCP; soulig ...[+++]

9. benadrukt dat de visserijsector vanwege zijn multifunctionele dimensie zorgt voor collectieve goederen die ten goede komen aan de EU-burgers in het algemeen en niet alleen aan degenen die direct of indirect betrokken zijn bij de visserij, en dat dit feit moet worden erkend en naar waarde moet worden geschat; merkt voorts op dat een aanzienlijk aantal EU-burgers, en met name de bewoners van kustgebieden, profiteren van de multifunctionele dimensie van de visserijactiviteiten; is van mening dat bij de financiering van het GVB ten volle rekening moet worden gehouden met de ...[+++]


Demander et obtenir cette autorisation ne saurait être considéré comme une mesure disproportionnée rendant impossible ou exagérément difficile l'exercice des compétences fédérales en matière de transport et de production de l'énergie.

Het aanvragen en verkrijgen van een dergelijke vergunning kan niet worden beschouwd als een onevenredige maatregel die de uitoefening van de federale bevoegdheden inzake het vervoer en de productie van energie onmogelijk of overdreven moeilijk maakt.


20. constate que, dans la communication précitée de la Commission, l'accent est mis sur l'arrachage en tant que mesure visant à réduire la production et la main-d'œuvre employée dans le secteur au lieu de favoriser le contrôle de la production par des mesures de réglementation de l'offre et de la demande; estime que cette politique empêchera le renforcement souhaité de la compétitivité du secteur vitivinicole; soutient que le renforcement de la subsidiarité ne saurait être l'al ...[+++]

20. stelt vast dat in voornoemde mededeling van de Commissie de nadruk ligt op rooien als maatregel om de productie en het arbeidspotentieel in de sector te verminderen in plaats van op het bevorderen van productiecontrole door middel van maatregelen die vraag en aanbod reguleren; is van mening dat de consequentie van dit beleid zal zijn dat de gewenste versterking van de concurrentiekracht van de wijnbouwsector niet zal worden gerealiseerd; stelt zich op het standpunt dat een verder doorgedreven subsidiariteit niet mag worden gebru ...[+++]


22. constate que, dans la communication précitée de la Commission, l'accent est mis sur l'arrachage en tant que mesure visant à réduire la production et la main-d'œuvre employée dans le secteur au lieu de favoriser le contrôle de la production par des mesures de réglementation de l'offre et de la demande; estime que cette politique empêchera le renforcement souhaité de la compétitivité du secteur vitivinicole; soutient que le renforcement de la subsidiarité ne saurait être l'al ...[+++]

22. stelt vast dat in voornoemde mededeling van de Commissie de nadruk ligt op rooien als maatregel om de productie en het arbeidspotentieel in de sector te verminderen in plaats van op het bevorderen van productiebeperking door middel van maatregelen die vraag en aanbod reguleren; is van mening dat de consequentie van dit beleid zal zijn dat de gewenste versterking van de concurrentiekracht van de wijnbouwsector niet zal worden gerealiseerd; stelt zich op het standpunt dat een verder doorgedreven subsidiariteit niet mag worden gebr ...[+++]


(38) considérant qu'il importe aussi de mentionner dans le dispositif de la présente directive une liste indicative des inventions exclues de la brevetabilité afin de donner aux juges et aux offices de brevets nationaux des orientations générales aux fins de l'interprétation de la référence à l'ordre public ou aux bonnes moeurs; que cette liste ne saurait bien entendu prétendre à l'exhaustivité; que les procédés dont l'application porte atteinte à la dignité humaine, comme par exemple les procédés de production d'êtres h ...[+++]

(38) Overwegende dat het eveneens van belang is om in de bepalingen van deze richtlijn een indicatieve lijst van uitvindingen die van octrooiering zijn uitgesloten, op te nemen, teneinde de nationale rechter en octrooibureaus algemene richtsnoeren voor de interpretatie van het criterium openbare orde of goede zeden te verschaffen; dat deze lijst uiteraard niet limitatief is; dat werkwijzen waarvan de toepassing strijdig is met de menselijke waardigheid, zoals werkwijzen voor de voortbrenging van menselijk-dierlijke hybriden op basis van geslachtscellen of totipo ...[+++]


Même si cette donnée doit être nuancée pour tenir compte du fait que les producteurs communautaires utilisent la majeure partie de leur production d'oxyde et d'acide tungstiques pour fabriquer les produits situés en aval dans la chaîne de production du tungstène, il n'en demeure pas moins que la perte de part de marché qu'ils ont enregistrée ne saurait être tenue pour négligeable.

Zelfs indien dit gegeven met enig voorbehoud dient te worden bezien, aangezien de EG-producenten het grootste deel van hun produktie van wolfraamoxide en -zuur aanwenden voor de fabricage van produkten die in het produktieproces van wolfraam in een verdere fase zijn gelegen, is hun verlies aan marktaandeel toch niet te verwaarlozen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

production ne saurait infirmer cette ->

Date index: 2020-12-12
w