Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «production sera indispensable » (Français → Néerlandais) :

Une plus forte croissance de la production sera indispensable pour augmenter les recettes budgétaires et les recettes fiscales, et réduire les dépenses liées au chômage, mais également pour réduire quasi automatiquement le niveau de la dette en proportion du produit intérieur brut.

Er is ook een forse groei van de productie nodig om de budgettaire en fiscale inkomsten te verhogen en de kosten van de werkloosheid te verlagen, maar ook om bijna automatisch het niveau van de schuld ten opzichte van het BBP te verkleinen.


Une plus forte croissance de la production sera indispensable pour augmenter les recettes budgétaires et les recettes fiscales, et réduire les dépenses liées au chômage, mais également pour réduire quasi automatiquement le niveau de la dette en proportion du produit intérieur brut.

Er is ook een forse groei van de productie nodig om de budgettaire en fiscale inkomsten te verhogen en de kosten van de werkloosheid te verlagen, maar ook om bijna automatisch het niveau van de schuld ten opzichte van het BBP te verkleinen.


estime que l'élaboration de solutions de stockage de l'électricité sera un élément indispensable pour le développement et l'intégration des énergies renouvelables à grande échelle, aidant à équilibrer le réseau et offrant un moyen de stocker la production excédentaire d'énergie renouvelable; demande la révision du cadre réglementaire actuel pour favoriser le déploiement des systèmes de stockage de l'énergie et éliminer les obstacles existants.

is van mening dat het ontwikkelen van oplossingen voor elektriciteitsopslag een onmisbaar onderdeel zal zijn van de ontwikkeling en integratie van hoge niveaus van hernieuwbare energie, het net in evenwicht helpt te houden en voorziet in een manier om een overschot aan opgewekte hernieuwbare energie op te kunnen slaan; dringt erop aan het bestaande regelgevingskader te herzien om de inzet van systemen voor energieopslag te bevorderen en bestaande belemmeringen weg te nemen.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


En l'absence de critères précis européens dans un délai court, un moratoire sur la production et l'importation de biocarburants sera indispensable;

Indien op korte termijn geen precieze Europese criteria worden vastgelegd, wordt een moratorium inzake de productie en de invoer van biobrandstoffen onontbeerlijk;


En raison de l’étendu des dégâts, la solidarité communautaire sera indispensable pour surmonter le plus vite possible les problèmes auxquels sont confrontés les zones rurales et les agriculteurs grecs et pour reconstruire les infrastructures et le potentiel de production perdu.

De omvang van de schade in aanmerking genomen is de solidariteit van de Gemeenschap onontbeerlijk om de problemen waar de plattelandsgebieden en de Griekse boeren zich voor gesteld zien zo snel mogelijk te overwinnen en de plattelandsinfrastructuren en het productiepotentieel dat verloren is gegaan te herstellen.


C'est pourquoi il est indispensable de maintenir la fonction de production dans tous les régions de l'Europe dans lesquelles l'activité agricole sera amenée à jouer à l'avenir un rôle économique, écologique et social.

Daarom is het noodzakelijk de landbouwproductie in al die regio's van Europa in stand te houden, waar de bewerking van het land in de toekomst een economische, ecologische en maatschappelijke rol moet spelen.


De même, la fixation commune des prix ne sera pas considérée comme indispensable si l'accord de production ne prévoit pas non plus une commercialisation en commun.

Zo ook wordt gezamenlijke prijsstelling niet onmisbaar geacht indien de productieovereenkomst geen gezamenlijke commercialisering omvat.


no 3882/89(13), a prévu la suspension temporaire d'une partie des quantités de référence visées à l'article 5 quater paragraphe 1 du règlement (CEE) no 804/68 ; que l'indemnité fixée à cette fin dans la Communauté a tenu compte du fait que la suspension devait être effectuée après trois ans de fonctionnement du régime et pour une période de deux ans ; qu'il est indispensable de soumettre les producteurs du territoire de l'ancienne République démocratique allemande à une suspension de quantités de référence correspondante ; que, toutefois, cette suspension sera réalisée ...[+++]

Overwegende dat voorts bij Verordening (EEG) nr. 775/87(12), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3882/89(13), een gedeelte van de referentiehoeveelheden als bedoeld in artikel 5 quater, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 804/68 tijdelijk is geschorst; dat bij de vaststelling van de daarvoor in de Gemeenschap geldende vergoeding rekening is gehouden met het feit dat de schorsing moest worden uitgevoerd in twee jaar en nadat de quotaregeling reeds drie jaar bestond; dat voor de producenten op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek een soortgelijke schorsing van de referentiehoeveelheden moet worden tog ...[+++]


w