Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produit carnikavas nēģi » (Français → Néerlandais) :

Les caractéristiques gustatives du produit «Carnikavas nēģi» sont liées au savoir-faire des habitants de Carnikava en matière de capture et de préparation des lamproies, hérité depuis le XVIIe siècle et basé sur le travail manuel et l’expérience.

De smaakkenmerken van de „Carnikavas nēģi” zijn verbonden met de visserij- en bereidingsvaardigheden van de inwoners van Carnikava. Deze vaardigheden zijn gebaseerd op handenarbeid en ervaring en zijn sinds de 17e eeuw in stand gehouden.


La dénomination «Carnikavas nēģi» est utilisée pour étiqueter soit des lamproies fraîches, soit des lamproies cuisinées en gelée destinées à la vente; c’est pourquoi elle doit également être visible sur l’emballage du produit ou près du produit dans le commerce de poissons en gros et au détail.

De naam „Carnikavas nēģi” wordt gebruikt om voor de verkoop bestemde verse prikken en gekookte prikken in aspic te etiketteren. Wanneer de vissen door de groothandel of kleinhandel worden verkocht, moet deze naam zichtbaar zijn op de verpakking van het product of bij het product zijn weergegeven.


Les «Carnikavas nēģi» ont obtenu une des plus hautes distinctions — «produit du terroir 2011» (Vietējās Identitātes produkts — VIP), titre que le forum rural letton (Latvijas Lauku forums) n’attribue qu’aux denrées alimentaires qui remplissent certains critères au niveau de qualité et de goût très appréciés par la société civile locale: le produit doit être issu d’un territoire géographique déterminé, être fabriqué à partir de ses ressources et contribuer au développement équilibré de ce territoire.

„Carnikavas nēģi” in aspic heeft in 2011 een van de hoogste prijzen van Letland in de wacht gesleept, meer bepaald de titel „Product met een lokale identiteit”, die door het Letse Plattelandsforum wordt uitgereikt voor voedingsproducten die aan vastgestelde kwaliteit- en smaakcriteria voldoen, in hoog aanzien staan bij de plaatselijke bevolking, in een bepaald geografisch gebied met lokale grondstoffen worden geproduceerd en bijdragen aan de duurzame ontwikkeling van de regio.


La dénomination «Carnikavas nēģi» s’applique à des lamproies cuisinées et en gelée lorsque le produit se compose de 70 % de lamproie et de 30 % de gelée.

De naam „Carnikavas nēģi” verwijst naar gekookte prikvissen in aspic, wanneer het product voor 70 % uit prikvis en voor 30 % uit aspic bestaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produit carnikavas nēģi ->

Date index: 2021-01-22
w