Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produits au japon semblent avoir » (Français → Néerlandais) :

Les événements qui se sont produits au Japon semblent avoir suscité une prise de conscience des dangers du nucléaire.

Sinds de gebeurtenissen in Japan lijkt iedereen wakker geschud over de gevaren van nucleaire energie.


Des volumes considérables d’importations du produit soumis à l’enquête semblent avoir remplacé des importations du produit concerné.

In plaats van het betrokken product blijken aanzienlijke hoeveelheden van het onderzochte product te worden ingevoerd.


Fondamentalement, ils semblent avoir méconnu le fait que, en tant qu'autorités octroyant des régimes de subventions présumés, ils étaient tenus de coopérer et de fournir des informations relatives à tous les régimes de subventions présumés disponibles pour le produit soumis à l'enquête.

In essentie blijkt de GOC het feit te hebben genegeerd dat zij als verlenende instantie van de vermeende subsidieregelingen geacht werd medewerking te verlenen en informatie te verstrekken over alle subsidieregelingen die beschikbaar zouden zijn voor het betrokken product.


De ce fait, les producteurs-exportateurs de la RPC semblent avoir la possibilité d’exporter le produit concerné sur le marché de l’Union avec des prix probablement moins élastiques par rapport aux fluctuations des prix des matières premières, ce qui se traduit par des prix nettement inférieurs aux prix sur le marché de l’Union.

Als gevolg van deze verstoring blijken producenten-exporteurs in de VRC de mogelijkheid te hebben het betrokken product naar de markt van de Unie uit te voeren tegen een prijs die kennelijk minder gevoelig is voor de prijzen van grondstoffen en die de prijzen op de markt van de Unie sterk onderbiedt.


L’accident nucléaire qui s’est récemment produit au Japon, qu’on nous avait pourtant déclaré impossible, prouve une fois de plus que la production actuelle d’énergie nucléaire peut avoir des conséquences catastrophiques.

Het recente nucleaire ongeval in Japan, waarvan gezegd was dat het nooit kon gebeuren, toont eens te meer aan dat de huidige productie van kernenergie catastrofaal kan zijn.


Si plusieurs États membres, dans toute l’Europe, venaient à repenser leurs stratégies en matière d’énergie nucléaire à la suite de ce qu’il s’est passé au Japon, cela pourrait avoir des conséquences significatives sur les marchés énergétiques européens, parce que l’énergie produite par les centrales nucléaires devrait être remplacée par d’autres formes d’énergie.

Voor zover meerdere lidstaten in Europa hun kernenergiestrategie heroverwegen als resultaat van de gebeurtenissen in Japan, zou dat een aanzienlijke invloed op de Europese energiemarkten kunnen hebben, aangezien de stroomopwekking van kerncentrales door andere bronnen zou moeten worden vervangen.


La nouvelle politique de traduction, qui fait appel à la coopération d'un Centre de traduction des organes de l'Union européenne, la réduction des principaux documents de travail, la sélection des documents à traduire et l'introduction, sous forme synthétique, d'une partie de ceux-ci sur Internet, ne semblent pas encore avoir produit tous ses fruits, surtout en termes d'économie de coûts.

Het nieuwe vertaalbeleid, met o.m. samenwerking met het vertaalcentrum van de organen van de Europese Unie, het stroomlijnen van de voornaamste werkdocumenten, het selecteren van te voor vertaling aangeboden teksten en het invoeren van een samenvatting van sommige ervan op internet, schijnt nog niet het gewenste resultaat te hebben opgeleverd, in het bijzonder uit het oogpunt van kostenbesparing.


Au lieu d'offrir un avantage concurrentiel aux produits exportés par l'ensemble des pays des Balkans occidentaux, les mesures commerciales semblent avoir eu pour effet de limiter l'incidence de la libéralisation parallèle des échanges de l'UE à l'égard d'autres principaux exportateurs.

In plaats van een concurrentievoordeel te bieden voor exportproducten uit alle landen van de Westelijke Balkan hebben de handelsmaatregelen dus eerder de gelijktijdige handelsliberalisering van de EU ten aanzien van andere grote leveranciers afgezwakt.


Même si elles sont devenues courantes dans le secteur, elles ne semblent avoir aucun impact négatif appréciable sur les prix, la qualité des produits ou leur variété.

Ook al zijn de voorwaarden feitelijk de vaste praktijk in de branche geworden, zij hebben blijkbaar geen negatief effect op prijzen, productkwaliteit of productdiversiteit.


Tout cela s’est produit sous les yeux de témoins, qui semblent n’avoir rien vu.

En dit gebeurde onder de ogen van allerlei aanwezigen, die schijnbaar niets hebben gezien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits au japon semblent avoir ->

Date index: 2021-02-26
w