Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proférant cette affirmation insensée selon » (Français → Néerlandais) :

C'est à juste titre qu'en 1988, M. le sénateur Lallemand, co-rapporteur au Sénat sur la proposition de l'ancien article 107ter de la Constitution (actuellement l'article 142), a, en évoquant la jurisprudence de la Cour relative à la primauté du droit international conventionnel pu affirmer que selon cette jurisprudence, la norme de droit international prime, en Belgique, non seulement la loi, mais aussi la Constitution (252).

In 1988 heeft senator Lallemand, medeverslaggever in de Senaat over het voorstel van het voormalig artikel 107ter van de Grondwet (thans artikel 142), door te verwijzen naar de rechtspraak van het Hof met betrekking tot de voorrang van het bij verdrag bepaald internationaal recht, met rechte kunnen stellen dat volgens deze rechtspraak, de internationaalrechtelijke norm in België niet alleen voorrang heeft op de wet maar ook op de Grondwet (252).


Dans l'affirmative, quels sont selon vous les profils les plus adaptés à participer à cette commission?

Zo ja, over welke profielen moeten die personen beschikken om aan die werkzaamheden deel te nemen?


Selon l'édition du 6 février 2016 du quotidien britannique The Daily Telegraph, il arrive que des membres de la Commission européenne ou d'autres institutions de l'Union européenne ainsi que leur suite et leur personnel utilisent des avions de la force aérienne belge comme moyen de transport, notamment entre Bruxelles et Strasbourg. 1. Confirmez-vous cette information? Dans l'affirmative, pourrez-vous me faire savoir, pour chacune des cinq dernières années, quels appareils ont été utilisés à cet effet, à quelle f ...[+++]

Volgens de Britse krant The Daily Telegraph van 6 februari 2016 gebeurt het dat leden van de Europese Commissie of andere EU-instellingen en hun gevolg occasioneel gebruik maken van vliegtuigen van de Belgische luchtmacht om hen en hun personeel te vervoeren, onder meer tussen Brussel en Straatsburg. 1. Klopt dit bericht en zo ja, kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen welke toestellen hiervoor werden gebruikt, hoe vaak dit gebeurde, wie daarmee vervoerd werd, welke de vertrek- en aankomstplaatsen waren en wat de kosten daarvan waren?


L'article précise que ces propos s'adressent aux autorités locales de Bruxelles et aux autorités régionales qui ont donc, selon vous, pris la décision de fermer un certain nombre de magasins. Cette décision n'aurait donc pas été prise par le Conseil national de sécurité, comme l'affirme le bourgmestre de Bruxelles.

Het artikel stipuleert dat deze uitspraak gericht is aan de lokale autoriteiten in Brussel en de regionale overheden, die volgens u dus de beslissing hebben genomen om de winkels te sluiten en niet de Nationale Veiligheidsraad zoals de burgemeester van Brussel beweert.


1. Partagez-vous l'avis du ministre De Croo selon lequel les horaires doivent être rendus disponibles sous forme de données ouvertes? a) Dans l'affirmative, quelles informations vous ont, depuis janvier 2015, fait parvenir à cette conclusion? b) Dans la négative, vous concerterez-vous à ce sujet avec votre collègue en charge de l'Agenda numérique?

1. Deelt u de mening van minister De Croo dat de dienstregeling als open data beschikbaar moet gemaakt worden? a) Zo ja, welke informatie heeft u sinds januari 2015 verkregen dat u tot dit besluit heeft doen komen? b) Zo neen, zal u hierover dan overleggen met uw collega van Digitale Agenda?


1. a) Selon la SNCB, des problèmes se posent-il s'agissant de la correspondace sur cette liaison? b) Dans l'affirmative, quelle en est la cause?

1. a) Is er volgens de NMBS een probleem met de aansluitingen op deze verbinding? b) Zo ja, wat is de oorzaak hiervan?


2) Dans l'affirmative, cette interdiction vaut-elle pour tout le personnel médical appelé à intervenir ou bien la situation est-elle différente selon qu'il s'agit, par exemple, de services ambulanciers privés, du SMUR, etc. ?

2) Zo ja, geldt de bevoegdheidsbeperking voor alle medisch personeel dat opgeroepen wordt voor dergelijke interventie of is er een verschil naargelang bijvoorbeeld privé-ambulancediensten, de MUG,.?


Faut-il la croire quand elle affirme que « cette proposition est insensée et dangereuse », que l'on « dépasse les limites de la décence politique » ?

Mogen we haar geloven wanneer ze zegt dat een voorstel belachelijk en gevaarlijk is of dat de grenzen van het politieke fatsoen overschreden worden?


Il convient de nuancer l'affirmation selon laquelle cette loi du 4 mai 1999 serait demeurée inchangée après l'augmentation du traitement des bourgmestres et échevins. Cette augmentation résulte d'une autre loi du 4 mai 1999, publiée également au Moniteur belge du 28 juillet 1999.

De bewering dat voornoemde wet van 4 mei 1999 ongewijzigd is gebleven na de aanzienlijke stijging van de wedden van burgemeesters en schepenen, moet genuanceerd worden: deze stijging is het gevolg van een andere wet van 4 mei 1999 die in dezelfde uitgave van het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd, namelijk die van 28 juli 1999.


Quant à l'impôt sur la consommation et la fortune, qui relève de la politique fiscale qui nous appartient encore, je ne suis pas d'accord avec l'affirmation de la Banque nationale selon laquelle cette question ne peut être taboue.

Wat de consumptie- en vermogensbelasting betreft, die binnen het fiscale beleid valt dat ons nog rest in dit land, ben ik het niet eens met de stelling van de Nationale Bank dat dit geen taboe mag zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proférant cette affirmation insensée selon ->

Date index: 2025-01-13
w