Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet de décision devrait contenir » (Français → Néerlandais) :

Ce projet de décision devrait contenir une recommandation de cadre clair et détaillé pour l'utilisation des instruments de résolution et, le cas échéant, le recours au Fonds .

Dit ontwerpbesluit dient een aanbeveling te bevatten omtrent een duidelijk en gedetailleerd █ kader voor de afwikkelingsinstrumenten en, al naar het geval, het aanspreken van het Fonds.


Ce projet de décision devrait contenir une recommandation de cadre clair et détaillé pour l'utilisation des instruments de résolution et, le cas échéant, le recours au Fonds.

Dit ontwerpbesluit dient een aanbeveling te bevatten omtrent een duidelijk en gedetailleerd ▐ kader voor de afwikkelingsinstrumenten en, al naar het geval, het aanspreken van het Fonds.


3. invite la Commission et les États membres à se montrer plus rigoureux dans l'évaluation de l'incidence de la réglementation future et existante sur les PME et la compétitivité en général; estime qu'une analyse de l'impact sur la compétitivité devrait faire partie intégrante du processus d'analyse d'impact; estime que le projet de lignes directrices révisées devrait contenir ...[+++]

3. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de gevolgen van bestaande en toekomstige regelgeving voor kmo's en voor het concurrentievermogen in het algemeen grondiger te bestuderen; is van mening dat de beoordeling van de gevolgen voor het concurrentievermogen een belangrijk onderdeel moeten vormen van de effectbeoordelingsprocedure; is van mening dat de voorgestelde herziene richtsnoeren instructies moeten bevatten over de manier waarop gevolgen voor het concurrentievermogen moeten worden beoordeeld en moeten worden meegewogen in de uiteindelijke analyse; steunt het huidige uitgangspunt dat voorstellen met negatieve gevolgen voor het ...[+++]


12. estime que l'analyse de l'impact sur la compétitivité devrait faire partie intégrante du processus d'analyse d'impact; estime que le projet de lignes directrices révisées devrait contenir des orientations pour l'évaluation de l'impact sur la compétitivité et sa pondération dans l'analyse finale; est favorable à une présomption en vertu de laquelle il y a lieu de rejeter les propositions qui ont des retombées négatives sur la ...[+++]

12. is van mening dat de beoordeling van de gevolgen voor het concurrentievermogen een aanzienlijk onderdeel zou moeten vormen van de effectbeoordelingsprocedure; is van mening dat de voorgestelde herziene richtsnoeren aanwijzingen moeten bevatten wat betreft de manier waarop gevolgen voor het concurrentievermogen moeten worden beoordeeld en meegewogen in de uiteindelijke analyse; steunt het huidige uitgangspunt dat voorstellen met negatieve gevolgen voor het concurrentievermogen moeten worden afgewezen, tenzij bewijs wordt geleverd voor aanzienlijke niet in cijfers uit te drukken voordelen;


C'est pour cette raison que l'article 1 du deuxième avant-projet de la Commission pour le droit de la procédure pénale devrait contenir une déclaration de principe selon laquelle « le Code d'instruction criminelle est appliqué dans le respect des droits fondamentaux inscrits dans la Constitution, les traités internationaux, en particulier la légalité de la procédure pénale, le droit à l'égalité de traitement et à la non-discrimination, le respect de la vie privée, l'inviolabilité du domicile et du secret des lettr ...[+++]

Daarom zou in artikel 1 van het tweede voorontwerp van de Commissie strafprocesrecht een princiepsverklaring worden opgenomen luidens welke « het Wetboek van Strafvordering wordt toegepast met eerbiediging van de fundamentele rechten vastgesteld in de Grondwet, de internationale verdragen, inzonderheid de wettelijkheid van de strafprocedure, het recht op gelijke behandeling en non-discriminatie, de eerbiediging van het privé-leven, de onschendbaarheid van de woning en het briefgeheim, de rechten van de verdediging, het recht op een eerlijk proces en op een gerechtelijke beslissing binnen een redelijke termijn.


C'est pour cette raison que l'article 1 du deuxième avant-projet de la Commission pour le droit de la procédure pénale devrait contenir une déclaration de principe selon laquelle « le Code d'instruction criminelle est appliqué dans le respect des droits fondamentaux inscrits dans la Constitution, les traités internationaux, en particulier la légalité de la procédure pénale, le droit à l'égalité de traitement et à la non-discrimination, le respect de la vie privée, l'inviolabilité du domicile et du secret des lettr ...[+++]

Daarom zou in artikel 1 van het tweede voorontwerp van de Commissie strafprocesrecht een princiepsverklaring worden opgenomen luidens welke « het Wetboek van Strafvordering wordt toegepast met eerbiediging van de fundamentele rechten vastgesteld in de Grondwet, de internationale verdragen, inzonderheid de wettelijkheid van de strafprocedure, het recht op gelijke behandeling en non-discriminatie, de eerbiediging van het privé-leven, de onschendbaarheid van de woning en het briefgeheim, de rechten van de verdediging, het recht op een eerlijk proces en op een gerechtelijke beslissing binnen een redelijke termijn.


M. Vandenberghe relève que la loi devrait contenir une délégation prévoyant que les copropriétaires de l'indivision de fait prennent des décisions concernant les parties communes particulières selon les conditions fixées par les dispositions relatives à la copropriété.

De heer Vandenberghe stipt aan dat de wet een delegatie zou moeten voorzien waarbij de mede-eigenaars van de feitelijke vereniging beslissingen zouden nemen over de particuliere gemene delen volgens de voorwaarden van de bepalingen op de mede-eigendom.


Autrement dit, dans l'hypothèse envisagée, l'ordonnance ou l'arrêt de référé devrait contenir normalement deux décisions : la première par laquelle la question préjudicielle est posée à la Cour d'arbitrage; la seconde par laquelle une ou des mesures provisoires sont ordonnées.

Met andere woorden, in dat geval moet de beschikking of het arrest in kortgeding twee beslissingen bevatten : een eerste waarbij een prejudiciële vraag wordt gesteld aan het Arbitragehof en een tweede waarbij een of meer voorlopige maatregelen worden bevolen.


La référence précise à pareille loi, qui devrait contenir une définition de la notion de « participation bénéficiaire » ayant été éliminée du projet, afin d'adapter le texte aux désidératas du Conseil d'État, l'article 10 n'a plus de sens.

Nu de uitdrukkelijke verwijzing naar een dergelijke wet waarin het begrip « winstdeelneming » zal worden gedefinieerd, uit het ontwerp gelicht is om de tekst aan te passen aan de opmerkingen van de Raad van State, heeft artikel 10 geen zin meer.


8. souligne qu'une entreprise bien gouvernée devrait faire preuve de responsabilité et de transparence vis-à-vis de ses employés, de ses actionnaires et autres parties prenantes; réaffirme que les dirigeants des établissements financiers sont tenus de prendre en considération les intérêts à long terme de leur institution ainsi que des consommateurs et des employés au moment de prendre des décisions, afin de minimiser les risques; estime que cela peut être rendu possible par une législation imposant à tout établissement financier rég ...[+++]

8. benadrukt dat een goed bestuurde onderneming verantwoording moet afleggen aan en transparant moet zijn voor haar werknemers, haar aandeelhouders en andere belanghebbenden; wijst er opnieuw op dat directeuren van financiële instellingen bij hun besluitvorming de langetermijnbelangen van hun instelling alsmede van consumenten en werknemers in aanmerking moeten nemen, teneinde de risico's tot een minimum te beperken; meent dat dit kan worden bewerkstelligd door middel van een wettelijke verplichting voor iedere gereglementeerde fina ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet de décision devrait contenir ->

Date index: 2025-01-29
w