Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet figure aujourd » (Français → Néerlandais) :

Le projet a été ouvert à l'Europe en 2005 et il figure aujourd'hui dans la liste ESFRI des grands travaux européens d'infrastructures.

Het project werd in 2005 opengesteld voor Europa en vandaag is het opgenomen in de ESFRI-lijst van de grote Europese infrastructuurwerken.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui une liste sur laquelle figurent quelque 250 projets essentiels d'infrastructure dans le secteur de l'énergie.

Vandaag heeft de Europese Commissie een lijst van ongeveer 250 belangrijke energie-infrastructuurprojecten goedgekeurd.


Aujourd’hui, lors d’une réunion du Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, les États membres ont soutenu le projet de règlement de la Commission européenne visant à adopter une liste d’allégations de santé autorisées à figurer sur les produits alimentaires.

Vandaag hebben de lidstaten tijdens een vergadering van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid hun steun betuigd aan de ontwerpverordening van de Europese Commissie tot goedkeuring van een lijst van toegestane gezondheidsclaims voor levensmiddelen.


Il serait ainsi prévu d'apposer sur les étiquettes des bouteilles de bière des messages comparables à ceux qui figurent sur les paquets de cigarettes. On sait aujourd'hui que la fédération des Brasseurs belges n'est pas favorable à ce projet.

Het zou de bedoeling zijn om op de etiketten van bierflesjes boodschappen aan te brengen die vergelijkbaar zijn met de waarschuwingen op pakjes sigaretten., Het is intussen bekend dat de Unie van de Belgische Brouwers dit project niet genegen is.


Nous demandons à la Commission européenne de faire preuve du même leadership que pour l’Espagne, lorsque cela s’était avéré nécessaire, et nous vous demandons de promouvoir ce projet dans l’Union européenne aujourd’hui, puisqu’il ne figure pas dans le plan d’action du programme de Stockholm.

En daarom richten we nu een verzoek aan de Europese Commissie, want het leiderschap dat Spanje op dat moment tentoon heeft gespreid is wat we willen zien. We vragen nu aan u om dit project, dat niet terug te vinden is in het actieplan van het programma van Stockholm, ook te doen gelden in de huidige Europese Unie.


Je suis d’accord avec l’opinion du rapporteur selon laquelle, aujourd’hui, les propositions figurant dans le projet de loi se limitent à l’adoption de certaines des suggestions d’ordre général destinées à améliorer le mécanisme d’évaluation de Schengen actuellement en vigueur qui ont été formulées récemment.

Ik ben het met het standpunt van de rapporteur eens dat de voorstellen die op dit moment in de ontwerpwetgeving worden gedaan, zich beperken tot het aannemen van een aantal van de algemene suggesties die onlangs naar voren zijn gebracht ter verbetering van het geldende evaluatiemechanisme voor Schengen.


Parmi les mesures présentées aujourd'hui, figure également un projet de directive sur les certifications de conducteurs de locomotives.

Onder de vandaag voorgestelde maatregelen is er ook een ontwerp-richtlijn over de certificeringen van locomotiefbestuurders.


Les propositions d'aujourd'hui figurent dans une communication de la Commission et dans les deux projets de décisions-cadres qui y sont joints: l'une sur la lutte contre la traite des êtres humains et l'autre sur la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie enfantine.

De bedoelde voorstellen zijn uiteengezet in een mededeling van de Commissie en zijn vervat in twee daarop betrekking hebbende ontwerpen voor kaderbesluiten: het ene betreffende de bestrijding van mensenhandel en het andere betreffende de bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie.


Au terme du débat, la présidence a fait savoir qu'elle évaluerait soigneusement les propositions formulées aujourd'hui par les Etats membres afin de déterminer les éléments susceptibles de figurer dans le rapport de la présidence au Conseil européen ou dans le projet de résolution du Conseil européen que la présidence est chargée d'élaborer sur ce sujet, sans toutefois bouleverser l'équilibre atteint dans ces textes.

Tot besluit van het debat deelde het voorzitterschap mee dat het de suggesties die vandaag door de lidstaten zijn gedaan, zorgvuldig zal evalueren om na te gaan welke elementen kunnen worden opgenomen in het verslag van het voorzitterschap van de Europese Raad of in de door het voorzitterschap opgestelde ontwerp-resolutie van de Europese Raad over deze aangelegenheid, zonder evenwel het in deze teksten bereikte evenwicht te verstoren.


J'ouvre ici une brève parenthèse sur la nécessité d'une défense européenne. Ce projet figure aujourd'hui à l'agenda européen et a notamment été porté par le premier ministre Guy Verhofstadt.

Het plan voor een Europese defensie staat thans op de Europese politieke agenda, mede dank zij premier Guy Verhofstadt.


w