Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prononcera quand cela sera » (Français → Néerlandais) :

Est-ce chose faite? b) Dans l'affirmative, qu'en est-il ressorti? c) Quelles démarches comptez-vous entreprendre à la suite de ces conclusions? d) Dans la négative, quand cela sera-t-il fait?

Is dit reeds gebeurt? b) Indien ja, wat is de uitkomst hiervan? c) Welke stappen zal u vervolgens ondernemen naar aanleiding van de uitkomt? d) Indien niet, wanneer mogen we dit verwachten?


Quand cela sera publié, l'impact budgétaire total pourra alors être examiné.

Pas wanneer dit zal gepubliceerd zijn, kan de totale budgettaire impact hiervan bekeken worden.


- (DE) Monsieur le Président, il ne fait pas de doute pour moi que le Parlement européen se prononcera quand cela sera possible pour sauver les condamnés à mort, c’est pourquoi je soutiens l’appel en faveur d’un moratoire concernant la peine de mort.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het vanzelfsprekend dat het Europees Parlement het woord vraagt wanneer het mogelijk is mensen van de doodstraf te redden.


Quand le ministre estime-t-il que cela sera possible ?

Wanneer denkt de minister dat dit mogelijk zal zijn?


Et tout cela, en parfaite coordination avec les structures existante comme DiversiFerm. 1. a) Comment sera organisée cette cellule? b) Comment procèdera-t-elle? c) Quand sera-t-elle opérationnelle?

1. a) Hoe zal die begeleidingscel georganiseerd worden? b) Hoe zal ze te werk gaan? c) Wanneer zal operationeel zijn?


Bien que les conditions nécessaires à la mise en œuvre de la migration n’aient pas toutes été remplies, et qu’il ne soit pas possible de prévoir quand cela sera le cas, le mandat qui a été accordé à la Commission pour développer le SIS II arrivera à nouveau à échéance le 30 juin 2010.

Hoewel niet voldaan is aan de noodzakelijke voorwaarden voor de migratie – en op dit moment niet te zeggen valt wanneer dat wel het geval zal zijn – zal het aan de Commissie verleende mandaat voor de ontwikkeling van SIS II opnieuw verstrijken, deze keer op 30 juni 2010.


5. Si le PCC est ouvert à plusieurs services, la charge de travail de la Banque nationale s'en trouvera accrue. a) Quand le protocole entre la BNB et le SPF Finances sera-t-il adapté à la suite d'e l'accès élargi au PCC? b) Cela aura-t-il des conséquences pour le coût du SPF Finances dans la mesure où davantage de services pourront recourir au PCC?

5. Indien het CAP wordt opengesteld voor meerdere diensten, zal dit de werklast van de Nationale Bank verhogen. a) Wanneer zal het protocol tussen de NBB en de FOD Financiën worden aangepast ten gevolge van de verruimde toegang tot het CAP? b) Zal dit gevolgen hebben voor de kostprijs van FOD Financiën aangezien meer diensten kunnen gebruik maken van het CAP?


À ce sujet, les experts sont convenus, d'une part, que le paragraphe ne s'appliquera que si une demande émane d'États qui pratiquent la confiscation de biens ou quand il s'agit d'une demande adressée par un pays pratiquant la confiscation de la valeur à un pays pratiquant ce même type de confiscation; d'autre part, que si au stade de l'exécution de la demande il n'y a pas de relation entre une infraction et le bien, ce qui peut être le cas dans le système de la confiscation de la valeur, cela ne sera pas suffisa ...[+++]

In dit verband zijn de deskundigen enerzijds overeengekomen dat de paragraaf enkel van toepassing zal zijn wanneer een verzoek uitgaat van Staten die de verbeurdverklaring van goederen toepassen of wanneer het gaat om een verzoek dat door een land dat de verbeurdverklaring van de waarde toepast, is gericht tot een land dat dezelfde soort verbeurdverklaring toepast; anderzijds, dat als in het stadium van de uitvoering van het verzoek er geen verband bestaat tussen een misdrijf en het goed, hetgeen het geval kan zijn in het systeem van de verbeurdverklaring van de waarde, zulks niet voldoende zal zijn om een reden tot weigering te vormen, ...[+++]


Un cadre avait été prévu pour cela dans la loi-programme précédente : quand des partenaires concluent des accords, une clause doit prévoir qu'un mécanisme de correction sera appliqué en cas de dépassement de la limite des dépenses dans ce secteur.

Daarvoor was in de voorgaande programmawet een raamwerk bepaald : wanneer partners overeenkomsten sluiten, moet er een clausule zijn die bepaalt dat een correctiemechanisme toegepast zal worden ingeval de grens van de uitgaven in die sector overschreden wordt.


Cela ne vaut pas pour toutes les conventions, mais c'est quand même en commission de la Justice que la conformité avec le droit pénal sera analysée au mieux.

Dat geldt niet voor alle verdragen, maar de conformiteit met het strafrecht wordt toch best in de commissie voor de Justitie onderzocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcera quand cela sera ->

Date index: 2022-11-26
w