Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prononcé début juin 2009un discours » (Français → Néerlandais) :

Le président américain Barack Obama a prononcé début juin 2009un discours très attendu à l'Université du Caire.

De Amerikaanse president Barack Obama heeft begin juni 2009 aan de Universiteit van Caïro een lang verwachte toespraak gehouden.


Malheureusement, comme l'évoque le discours prononcé début juin 2005 au Luxembourg, il est difficile de rapporter d'autres succès concrets.

Helaas, en zoals wordt gesteld in de verklaring die begin juni 2005 in Luxemburg werd opgesteld, zijn andere concrete successen maar moeilijk te vinden.


L'élaboration de ce programme de travail a débuté avec le discours sur l'état de l'Union prononcé le 9 septembre par le président Juncker devant le Parlement européen et avec la lettre d’intention envoyée le même jour par le président Juncker et le premier vice-président Timmermans aux présidents du Parlement européen et du Conseil.

Op 9 september hield voorzitter Juncker zijn "staat van de Unie"-toespraak voor het Europees Parlement. Diezelfde dag zond hij samen met eerste vicevoorzitter Timmermans een intentieverklaring naar de voorzitters van het Europees Parlement en de Raad.


­ Le lundi 5 juin 2000, la ministre portugaise de l'Égalité, Mme Maria De Belem Roseira a prononcé un discours au nom de l'Union européenne. Dans ce discours, elle a souligné que les droits des femmes sont des droits universels de l'Homme, elle a fait le bilan de la mise en oeuvre du programme d'action de Pékin, et a abordé la question des conséquences de la globalisation de l'économie tant pour les femmes que ...[+++]

­ Op maandag 5 juni 2000 hield de Portugese minister voor Gelijkheid, mevrouw Maria De Belem Roseira, een toespraak in naam van de Europese Unie : naast de nadruk die zij legde op het feit dat vrouwenrechten universele mensenrechten zijn en de balans die zij opmaakte van de uitvoering van het actieplatform van Beijing, kaartte zij de gevolgen van de globalisering van de economie aan voor zowel vrouwen als mannen.


Le ministre renvoie à un discours qu'il a prononcé à ce sujet le 17 juin 2002.

De minister verwijst naar een toespraak die hij in dit verband heeft gehouden op 17 juni 2002.


À cet égard, il importe de faire référence au discours prononcé par Jos Leyssens, président du Conseil national de l'Ordre des architectes de Belgique, dans le cadre de la première journée d'information sur la réforme qui s'est tenue le 17 février 2008: « En dépit du fait qu'à l'automne 1963, on envisageait déjà sérieusement une scission et une autonomie communautaires, notre loi, née au mois de juin de cette même année ...[+++]

Het is niet onbelangrijk te verwijzen naar de toespraak van Jos Leyssens, voorzitter van de Nationale Raad van de Orde van Architecten van België, die hij hield in het kader van een eerste « Hervormingsinformatiedag » op 17 februari 2008 : « Hoewel men in het najaar van 1963 reeds grondig bezig was met communautaire opsplitsing en autonomie, is er in onze wet van juni van datzelfde jaar bijzonder weinig moeite gedaan om een cultureel gebonden werking degelijk te voorzien.


Dans le discours qu’elle a prononcé devant le Parlement européen en juin 2010, la haute représentante/vice-présidente, Mme Catherine Ashton, a également déclaré qu’elle faisait de l’action de l’UE en faveur de l’abolition de la peine capitale dans le monde une «priorité personnelle».

Zij heeft ook een groot aantal demarches tegen de doodstraf uitgevoerd. Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Europese Commissie, verklaarde in juni 2010 in een toespraak tot het Europees Parlement dat het streven van de EU naar afschaffing van de doodstraf overal ter wereld voor haar een “persoonlijke prioriteit” is.


Le discours sur l'état de l'Union prononcé par le président au début du mois de septembre 2010 a ouvert un large débat au cours duquel les institutions de l'UE ont pu discuter des priorités de l'Union pour l'année à venir.

De "State of the Union"-toespraak die de voorzitter begin september 2010 heeft gehouden, heeft onder de instellingen van de EU een open discussie op gang gebracht over de prioriteiten voor de EU in het komende jaar.


Idées-forces d'un discours de M. Padraig Flynn, commissaire en charge de l'emploi, des affaires sociales et de la santé publique, prononcé à l'occasion de la 31ème assemblée annuelle de l'Association européenne des spécialités pharmaceutiques grand public (Lisbonne, le 8 juin 1995) Le commissaire Flynn, s'exprimant aujourd'hui à Lisbonne, a déclaré que même si les États membres différaient considérablement en matière de systèmes de ...[+++]

Hoofdpunten van een toespraak van de heer Pádraig Flynn, commissaris van Werkgelegenheid, sociale zaken en volksgezondheid, tot de 31e jaarvergadering van de Europese Vereniging van fabrikanten van farmaceutische spécialités, Lissabon, 8 juni 1995 In zijn vandaag in Lissabon gehouden toespraak zei Commissaris Flynn dat, ofschoon de stelsels van gezondheidszorg en de geneesmiddelenconsumptie van de ene Lid-Staat tot de andere sterk verschillen, er diverse onderliggende trends te bespeuren zijn die voor alle Lid-Staten opgaan.


Les Accords européens d'association, respectivement avec l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie, ont été signés au cours d'une cérémonie qui a eu lieu au Centre européen, Plateau du Kirchberg, à Luxembourg le 12 juin 1995, - au nom de l'Union par = M. Michel BARNIER, Ministre délégué aux Affaires européennes de la République française, Président du Conseil de l'Union européenne, et = M. Hans Van den BROEK, Membre de la Commission européenne - pour l'Estonie par = M. Tiit VÄHI, Premier Ministre - pour la Lettonie par = M. Maris GAILIS, Premier Ministre - pour la Lituanie par = M. Adolfas SLEZEVICIUS, Premier Ministre Dans leurs ...[+++]

De Europese Associatieovereenkomsten met respectievelijk Estland, Letland en Litouwen zijn op 12 juni 1995 tijdens een plechtigheid in het Centre européen, Kirchberg, te Luxemburg ondertekend - namens de Europese Unie door = de heer Michel BARNIER, Onderminister van Europese Zaken van de Franse Republiek, Voorzitter van de Raad van de Europese Unie en = de heer Hans van den BROEK, lid van de Europese Commissie - voor Estland door = de heer Tiit VÄHI, Eerste Minister - voor Letland door = de heer Maris GAILIS, Eerste Minister - voor Litouwen door = de heer Adolfas SLEZEVICIUS, Eerste Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcé début juin 2009un discours ->

Date index: 2021-02-02
w