Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propos des intervenants précédents selon " (Frans → Nederlands) :

La professeur Liebaers partage l'avis de l'intervenant précédent, selon lequel on pourrait dissiper certains malentendus ou certaines attitudes chargées d'émotion en fournissant des informations suffisantes et objectives.

Professor Liebaers treedt de vorige spreker bij in zijn mening dat door het verschaffen van voldoende objectieve informatie bepaalde misverstanden of emotionele houdingen kunnen worden weggewerkt.


Il partage l'avis de certains intervenants précédents selon lesquels l'idéal serait que la recherche scientifique ait lieu dans le cadre d'un service public. Toutefois, cela implique que l'on mette les moyens budgétaires nécessaires à la disposition de la recherche scientifique.

Hij deelt de mening van enkele vorige sprekers dat, idealiter, wetenschappelijk onderzoek kan worden gevoerd binnen het kader van een openbare dienst, maar dit houdt ook in dat men de nodige budgettaire middelen ter beschikking moet stellen van het wetenschappelijk onderzoek.


Il partage le point de vue de l'intervenant précédent selon lequel, idéalement, la recherche scientifique sur l'embryon devrait être réalisée par des services publics, avec des moyens publics.

Hij deelt de mening van vorige spreker dat, in ideale omstandigheden, wetenschappelijk onderzoek op embryo's dient te gebeuren door openbare diensten, met publieke middelen.


Un autre membre ne partage pas tout à fait l'opinion des intervenants précédents selon laquelle la note de politique générale du ministre présente sur le plan du contenu un caractère ambitieux.

Een ander lid is het helemaal niet eens met de vorige sprekers die beweren dat de beleidsnota van de minister op inhoudelijk vlak ambitieus is.


Un autre membre conteste l'observation de l'intervenant précédent selon laquelle la Cour d'arbitrage s'est formé un jugement sur l'opportunité des deux dispositions contestées.

Een ander lid bestrijdt de opmerking van de vorige spreker dat het Arbitragehof zich een oordeel heeft gevormd over de opportuniteit van de twee betwiste bepalingen.


Je souscris aux propos des intervenants précédents selon lesquels les États-Unis d’Amérique, la Chine, l’Inde, le Brésil et d’autres pays doivent participer.

Ik ben het met een aantal vorige sprekers eens dat de Verenigde Staten, China, India, Brazilië en andere landen hieraan moeten deelnemen.


– (NL) Monsieur le Président, j’adhère aux propos des intervenants précédents.

– (NL) Voorzitter, ik sluit me aan bij de vorige sprekers.


Ce que voudrais vraiment souligner dans les propos d’un des intervenants précédents du Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et Démocrates européens, et c’est une chose avec laquelle je suis entièrement d’accord, c’est que je suis totalement convaincue que, si nous nous concentrons uniquement sur les voitures sans prendre conscience, en même temps, de la manière dont nous devons restructurer le secteur des transports et de l’apparence qu’aura le secteur des transports dans dix ans, n ...[+++]

Wat ik absoluut wil benadrukken in iets dat een vorige spreker van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten heeft gezegd - en het is iets waar ik het helemaal mee eens ben -, is dat ik er volledig van overtuigd ben dat we heel erg tekort zullen schieten als we ons alleen op de auto’s concentreren, zonder dat we een totaalplaatje voor ogen hebben op welke manier we de vervoerssector moeten reorganiseren en op welke manier de publieke transportsector er over tien jaar uit moet zien.


Je n’en dirai pas plus, Monsieur le Président, le temps me manque, mais je soulignerai que je suis d’accord avec les propos des intervenants précédents.

Mijnheer de Voorzitter, ik heb geen tijd meer om hierover verder uit te weiden, maar nogmaals, ik onderschrijf wat de sprekers voor mij gezegd hebben.


J’adhère pleinement à l’avis exprimé par les intervenants précédents, selon lequel l’Assemblée qui siège aujourd’hui pour la première fois depuis cette tragédie devrait collecter une somme d’argent importante et que cet argent devrait parvenir à celles et ceux qui en ont le plus besoin.

Ik ben het volledig eens met de collega’s die voor mij hebben gezegd dat wij vandaag als Europees Parlement, nu wij voor het eerst sinds de tragedie vergaderen, een aanzienlijk bedrag moeten inzamelen voor de meest behoeftigen.


w