Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Mener
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin
Proposer

Traduction de «propose de mener » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

niet in staat tot zwangerschap | steriliteit bij vrouw NNO


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstormen | ideeën bedenken


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

onderzoek uitvoeren met betrekking tot reproductieve geneeskunde


mener au pâturage | mener paître

naar de weide brengen


mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission reconnaît que ces résultats ne peuvent être considérés comme aussi représentatifs que ne le seraient ceux d'une enquête basée sur un échantillon choisi de manière scientifique. Elle propose de mener une autre enquête en 2003, à la fois pour tester la fiabilité des résultats du questionnaire ouvert et pour établir une référence par rapport à laquelle mesurer à l'avenir l'évolution des différents indicateurs ou opinions.

De Commissie erkent dat deze resultaten niet als even representatief kunnen worden beschouwd als enquêteresultaten die op een wetenschappelijk geselecteerde steekproef zijn gebaseerd. De Commissie stelt voor in 2003 nog een enquête te houden, zowel om de betrouwbaarheid van de resultaten van de open vragenlijst te testen als om een maatstaf vast te stellen aan de hand waarvan de ontwikkeling van diverse meningen of indicatoren in de toekomst kan worden gemeten.


Les actions que la Commission propose de mener pour améliorer le contrôle de l'application du droit communautaire sont d'apparence modeste, comme tout ce qui touche à l'exécution.

De acties die de Commissie voor ogen staan om de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht te verbeteren lijken bescheiden, zoals alle maatregelen die betrekking hebben op de uitvoering.


3. Dans le cadre de la présidence belge du Benelux, nous avons proposé de mener une action pour promouvoir l'internet mobile et les échanges d'expertise sur les paiements mobiles dans le Benelux. 4. Les régulateurs des télécommunnications du Benelux se concertent, notamment dans le cadre de l'ORECE, l'organe européen regroupant les régulateurs des télécoms, au sujet des différents domaines d'expertise.

3. In het kader van het Belgisch voorzitterschap van de benelux hebben we voorgesteld om ook iets te doen omtrent het stimuleren van mobiel internet en het uitwisselen van expertise rond mobiele betalingen binnen de Benelux. 4. De telecomregulatoren binnen de Benelux spreken elkaar in het bijzonder in het kader van BEREC, de Europese overkoepeling van alle telecomregulatoren.


4. Si, pour des motifs imputables à l’État membre concerné, la Commission n’est pas en mesure d’apurer les comptes d’un État membre avant le 31 mai de l’année suivante, la Commission notifie à cet État membre les enquêtes complémentaires qu’elle se propose de mener en vertu de l’article 47 du règlement (UE) no 1306/2013.

4. Indien de Commissie de rekeningen van een lidstaat om redenen die aan die lidstaat zijn toe te schrijven, niet vóór 31 mei van het volgende jaar kan goedkeuren, stelt de Commissie de lidstaat in kennis van de aanvullende onderzoeken die zij zich voorneemt overeenkomstig artikel 47 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 in te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport identifie quelques enjeux quant à l'avenir et le devenir des relations de travail face à un monde du travail en proie à des transformations d'une rapidité et d'une ampleur inégalées et propose également un schéma des travaux à mener sur ce sujet d'ici la CIT de 2019.

Dit verslag brengt een aantal aandachtspunten in kaart in verband met de toekomst en de evolutie van de arbeidsbetrekkingen in een arbeidswereld die noodgedwongen en in een razend tempo verandert en stelt een werkschema voor met het oog op de Internationale Arbeidsconferentie van 2019.


J'examine s'il est nécessaire de mener une étude complémentaire pour la Belgique, ou si ces données suffisent pour élaborer une politique solide visant à proposer un accueil de qualité aux victimes masculines de violence sexuelle.

Ik onderzoek of er nog een vervolgstudie specifiek voor België nodig is en of deze gegevens voldoende zijn om een degelijk beleid uit te bouwen om ook mannelijke slachtoffers van seksueel geweld goed op te vangen.


En attendant, il est toujours possible, pour les infractions les plus graves, de ne pas proposer de perception immédiate mais de rédiger un procès-verbal qui pourrait mener à citation devant le tribunal de police.

In afwachting is het trouwens steeds mogelijk om voor de zwaardere overtredingen geen onmiddellijke inning voor te stellen maar een proces-verbaal op te stellen op basis waarvan een dagvaarding voor de politierechtbank mogelijk is.


D'une part, la "Fiche suivi législatif fraude à l'identité" propose comme solution de créer un service central qui serait chargé de mener une enquête approfondie sur l'identité lors de l'entrée dans notre pays et de continuer à gérer ces données de manière uniforme.

De "Fiche wetsevaluatie identiteitsfraude" schuift enerzijds als oplossing naar voren om een centrale dienst op te richten die tot taak zou hebben bij de binnenkomst in ons land een grondig identiteitsonderzoek te voeren, alsmede deze gegevens verder op een eenvormige wijze te beheren.


4. Si, pour des motifs imputables à l’État membre concerné, la Commission n’est pas en mesure d’apurer les comptes d’un État membre avant le 30 avril de l’année suivante, la Commission notifie à l’État membre les enquêtes complémentaires qu’elle se propose de mener en vertu de l’article 37 du règlement (CE) no 1290/2005.

4. Indien de Commissie de rekeningen van een lidstaat om redenen die aan die lidstaat zijn toe te schrijven, niet vóór 30 april van het volgende jaar kan goedkeuren, stelt de Commissie de lidstaat in kennis van de aanvullende onderzoeken die zij zich voorneemt overeenkomstig artikel 37 van Verordening (EG) nr. 1290/2005 in te stellen.


Celle-ci choisit ensuite trois experts parmi ceux proposés pour mener à bien l’évaluation de l’un des pays de l’UE, en s’assurant que ceux-ci ne sont pas citoyens du pays à évaluer.

Het voorzitterschap van de Raad kiest vervolgens drie deskundigen uit de stapel namen om een evaluatie van een EU-land uit te voeren, waarbij er wordt voor gezorgd dat de drie deskundigen geen onderdanen van het te evalueren land zijn.




D'autres ont cherché : comité delors     mener au pâturage     mener paître     mener un remue-méninges     mener une réflexion collective     mener à bien     mener à bonne fin     proposer     propose de mener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose de mener ->

Date index: 2021-09-08
w