Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition de loi déposée par mme karine lalieux " (Frans → Nederlands) :

Comme il n'y a pas à l'heure actuelle de statut régissant les interprètes, traducteurs ou traducteurs-interprètes jurés, il n'est pas possible de régler d'ores et déjà le statut des traducteurs non jurés (proposition de loi du 17 mars 2008 insérant un chapitre VIbis portant les conditions de désignation des traducteurs et interprètes jurés dans la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire et modifian ...[+++]

Aangezien er thans geen statuut bestaat voor beëdigde tolken, vertalers of vertalers-tolken is het niet mogelijk om nu reeds het statuut van niet-beëdigde vertalers te regelen (Wetsvoorstel van 17 maart 2008 tot invoeging van een hoofdstuk VIbis houdende de aanwijzingsvoorwaarden voor de beëdigde vertalers en tolken in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en tot wijziging van het Wetboek van strafvordering (ingediend door mevrouw Karine Lalieux c.s). DOC520997).


La présente proposition de loi s'inscrit dans le prolongement de la proposition de loi déposée par Mme Martine Schüttringer et M. Frans Lozie (do c. Chambre, nº 49-2053/1 - 1998/1999) et de celle déposée par Mmes Claudine Drion et Fauzaya Talhaoui (do c. Chambre, nº 50-0283/001).

Dit wetsvoorstel ligt in het verlengde van het door mevrouw Martine Schüttringer en de heer Frans Lozie ingediende wetsvoorstel (stuk nr. 49-2053/1 - 1998/1999) alsook van het door de dames Claudine Drion en Fauzaya Talhaoui ingediende wetsvoorstel, (stuk Kamer, 50-0283/001).


La présente proposition de loi s'inscrit dans le prolongement de la proposition de loi déposée par Mme Martine Schüttringer et M. Frans Lozie (do c. Chambre, nº 49-2053/1 - 1998/1999) et de celle déposée par Mmes Claudine Drion et Fauzaya Talhaoui (do c. Chambre, nº 50-0283/001).

Dit wetsvoorstel ligt in het verlengde van het door mevrouw Martine Schüttringer en de heer Frans Lozie ingediende wetsvoorstel (stuk nr. 49-2053/1 - 1998/1999) alsook van het door de dames Claudine Drion en Fauzaya Talhaoui ingediende wetsvoorstel, (stuk Kamer, 50-0283/001).


Un membre confirme le lien entre la proposition de loi de Mme Lindekens et la proposition de loi déposée par Mme de Bethune relative au droit d'être entendu.

Een lid bevestigt de link tussen het wetsvoorstel van mevrouw Lindekens en het wetsvoorstel van mevrouw de Bethune met betrekking tot het hoorrecht.


La proposition de loi reprend, sous une forme modifiée, deux propositions de loi déposées par Mme Els Schelfhout sous la législature précédente (doc. Sénat, n 4-1379 et 4-1583).

Het wetsvoorstel herneemt in gewijzigde vorm twee wetsvoorstellen van mevrouw Els Schelfhout uit de vorige legislatuur (Stukken Senaat nr. 4-1379 en nr. 4-1583).


2. a) En rappelant la proposition de résolution que ma collègue Karine Lalieux a fait adopter sur les droits sexuels et reproductifs et suite à votre retour de l'assemblée générale des Nations Unies, pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique cruciale pour mon groupe dans le nouvel agenda pour le développement durable (post-2015) qui vient d'être adopté? b) Enfin, comment la coopération belge compte-t-elle s'inscrire dans cette nouvelle dynamique dans la lignée de la priorité donnée par la loi de 2013?

2. a) Ter herinnering, onlangs werd er een voorstel van resolutie van mijn collega Karine Lalieux over seksuele en reproductieve rechten aangenomen. Naar aanleiding van uw recent bezoek aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zou ik graag vernemen welke plaats dat voor mijn fractie cruciale onderwerp zal innemen op de nieuwe agenda voor duurzame ontwikkeling (post 2015) die pas werd aangenomen. b) Hoe zal de Belgische ontwikkelingssamenwerking ten slotte gevolg geven aan de prioriteit die in de wet van 2013 werd vastgelegd en aansluiting vinden bij die nieuwe dynamiek?


- Proposition de loi déposée par Mme Karine Lalieux, 50-1370 - n° 1.

- Wetsvoorstel ingediend door Mevr. Karine Lalieux, 50-1370 - nr. 1.


- Proposition de loi déposée par Mmes Lahaye-Battheu et Dierickx, 51-2303 - n° 1. - Rapport, 51-2303 - n° 2. - Texte corrigé par la commission, 51-2303 - n° 3.

- Wetsvoorstel ingediend door Mevrn. Lahaye-Battheu en Dierickx, 51-2303 - nr. 1. - Verslag, 51-2303 - nr. 2. - Tekst verbeterd door de commissie, 51-2303 - nr. 3.


- Proposition de loi (Mmes Karine Lalieux, Muriel Gerkens, Leen Laenens et M. Raymond Langendries) réglementant le prix du livre.

- Wetsvoorstel (Mevr. Karine Lalieux, Mevr. Muriel Gerkens, Mevr. Leen Laenens en de heer Raymond Langendries) tot reglementering van de boekenprijs.


13. Proposition de loi (Mme Karine Lalieux) instaurant un service universel bancaire.

13. Wetsvoorstel (Mevr. Karine Lalieux) tot instelling van een universele bankdienstverlening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition de loi déposée par mme karine lalieux ->

Date index: 2023-08-08
w