Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions soient discutées effectivement » (Français → Néerlandais) :

Un membre envisage de déposer une proposition de modification de l'article 55-3 du règlement, visant à ce que les propositions soient discutées effectivement en commission dans un délai de six mois, et que leur traitement y soit assuré dans un délai d'un an.

Een lid overweegt een voorstel in te dienen tot wijziging van artikel 55-3 van het reglement teneinde de voorstellen daadwerkelijk in de commissie te bespreken binnen een termijn van zes maanden en de behandeling ervan af te ronden binnen een termijn van één jaar.


Autre fait encourageant, deux tiers des actions prévues ont été réalisées à la fin de 2004 (voir les exemples au tableau 1) bien que nombre d’entre elles soient généralement des propositions de la Commission qui, pour contribuer à la croissance et à la compétitivité, doivent encore faire l’objet de décisions au sein du Conseil et du Parlement et être effectivement mises en œuvre par les États membres (Pour plus de détails sur l'état d'avancement de chaque action, voir l'annexe II).

Het is tevens bemoedigend dat twee derde van de geplande acties eind 2004 zijn uitgevoerd (zie voorbeelden in tabel 1), ook al gaat het hierbij vaak om voorstellen van de Commissie die pas aan de groei en het concurrentievermogen kunnen bijgedragen, nadat zij door de Raad en het Parlement zijn goedgekeurd en door de lidstaten zijn uitgevoerd (Meer bijzonderheden over de stand van uitvoering van elke actie vindt u in bijlage II.)


Techniquement parlant, il lui paraît souhaitable que les propositions de lois déposées soient discutées et amendées puis que l'on rédige une autre proposition de loi contenant les principes communs applicables à tous les ordres.

Technisch gesproken, lijkt het hem wenselijk dat de ingediende wetsvoorstellen worden besproken en geamendeerd en dat er een ander wetsvoorstel wordt geredigeerd die de gemeenschappelijke uitgangspunten voor alle ordes zou bevatten.


Techniquement parlant, il lui paraît souhaitable que les propositions de lois déposées soient discutées et amendées puis que l'on rédige une autre proposition de loi contenant les principes communs applicables à tous les ordres.

Technisch gesproken, lijkt het hem wenselijk dat de ingediende wetsvoorstellen worden besproken en geamendeerd en dat er een ander wetsvoorstel wordt geredigeerd die de gemeenschappelijke uitgangspunten voor alle ordes zou bevatten.


demande à la Commission d'assurer une meilleure coordination au sein de ses services de manière à inclure effectivement les droits de l'enfant dans toutes les propositions législatives, les politiques et les décisions financières de l'Union, et de vérifier leur conformité avec les textes de l'acquis consacrés aux droits de l'enfant et les obligations contractées au titre de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant; demande à la Commission de veiller à ce que le mandat et les ressources du coordinateur pour les droits de ...[+++]

verzoekt de Commissie te zorgen voor meer coördinatie tussen haar verschillende diensten, opdat er daadwerkelijk sprake kan zijn van mainstreaming van de rechten van het kind in alle wetgevingsvoorstellen, beleidsmaatregelen en financiële besluiten van de EU en opdat wordt toegezien op de onverkorte naleving van het EU-acquis inzake kinderen en van de uit het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind voortvloeiende verplichtingen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat het mandaat en de middelen van de coördinator voor de rechten van het kind in verhouding staan tot de toezegging van de EU dat zij die rechten stelselmatig en daadwer ...[+++]


15. invite la Commission à promouvoir l'investissement transfrontalier et à mettre en place un cadre approprié pour faciliter que les fonds de capital-risque soient investis effectivement sur le marché unique, protéger les investisseurs et inciter à investir ces fonds dans des projets durables à l'effet de réaliser les objectifs ambitieux de la stratégie 2020; invite la Commission à examiner les possibilités de créer un fonds européen de capital-risque susceptible d'investir dans une "démonstration de concept" précoce et dans le développement des entreprises avant les investissements commerciaux proprement dits; demande à la Commission ...[+++]

15. verzoekt de Commissie grensoverschrijdende investeringen te bevorderen, voorwaarden te creëren die ertoe leiden dat risicokapitaal op doeltreffende wijze op de interne markt worden geïnvesteerd, investeerders te beschermen en te bevorderen dat deze middelen in duurzame projecten worden geïnvesteerd, teneinde de ambitieuze doelstellingen van de EU 2020-strategie te verwezenlijken; verzoekt de Commissie de mogelijkheid te onderzoeken om een Europees risicokapitaalfonds in het leven te roepen dat zich voor investeringen in de startfase van demonstratie en bedrijfsontwikkeling vóór de commerciële investeringsfase leent; verzoekt de Commi ...[+++]


Je crois qu’à l’avenir, il est important que lorsque le Bureau présente - et j’espère qu’il le fera - des propositions efficaces d’économie, ces dernières soient discutées avec les députés à un stade précoce.

Ik denk dat het belangrijk is dat als het Bureau in de toekomst met besparingsvoorstellen door middel van efficiëntieverbetering komt – en ik hoop dat dat gebeurt – deze in een vroeg stadium met de leden van het Parlement worden besproken.


En toile de fond, c’est définitivement une bonne chose que les propositions spécifiques qui ont été mises sur la table – incluant notamment quelques nouvelles suggestions de M. Gahler – soient discutées en détail et que nous réfléchissions à ce que nous pouvons faire pour intervenir contre les violations des droits de l’homme partout dans le monde et pour aider les gens du monde entier.

In het licht daarvan is het volkomen juist dat we tot in detail discussiëren over de concrete voorstellen die zijn gepresenteerd – niet in de laatste plaats ook over een aantal nieuwe suggesties van de heer Gahler – en nadenken over de vraag wat we kunnen doen om de schendingen van mensenrechten overal ter wereld een halt toe te roepen en de mensen op deze wereld te helpen.


Je tiens cependant à ce que des propositions soient discutées lors de la prochaine réunion de la conférence interministérielle.

Wel wens ik dat tijdens de volgende vergadering van de interministeriële conferentie voorstellen worden besproken.


- J'espère que nous ne devrons plus attendre longtemps pour réaliser notre programme, pour que des propositions de loi basées sur notre programme soient discutées.

- Ik hoop dat het niet lang meer zal duren tot we ons programma kunnen realiseren, tot er wetsvoorstellen met ons programma zullen voorliggen. Dan zullen we erover discussiëren.


w