Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposé plusieurs suggestions très » (Français → Néerlandais) :

Elle ne s’est même pas approchée du résultat espéré, ce qui pose problème, même si le commissaire a proposé plusieurs suggestions très intéressantes.

Zij is er zelfs heel ver vandaan uitgekomen en dat is een probleem. De commissaris heeft een aantal heel interessante suggesties gedaan.


Mme Vanlerberghe suggère d'inviter plusieurs experts afin qu'ils proposent des mesures très concrètes et faciles à mettre en œuvre et ce, tant au niveau fédéral qu'au niveau des communautés compétentes en matière de prévention.

Mevrouw Vanlerberghe stelt voor om enkele experten uit te nodigen die suggesties kunnen doen voor maatregelen die eveneens heel concreet en makkelijk te realiseren zijn, zowel op het federale vlak als op het vlak van de gemeenschappen, wat de preventie betreft.


Mme Vanlerberghe suggère d'inviter plusieurs experts afin qu'ils proposent des mesures très concrètes et faciles à mettre en œuvre et ce, tant au niveau fédéral qu'au niveau des communautés compétentes en matière de prévention.

Mevrouw Vanlerberghe stelt voor om enkele experten uit te nodigen die suggesties kunnen doen voor maatregelen die eveneens heel concreet en makkelijk te realiseren zijn, zowel op het federale vlak als op het vlak van de gemeenschappen, wat de preventie betreft.


– (NL) Madame la Présidente, il me semble que, avec l’aide de la rapporteure, nous avons proposé plusieurs réponses très équilibrées à la question posée par la Commission.

- Ik denk dat wij met de rapporteur een aantal heel evenwichtige antwoorden hebben gevonden op de vraag die de Commissie had gesteld.


Ceci est inacceptable, et c'est la raison pour laquelle le président du Conseil supérieur des personnes handicapées, a proposé à la suggestion de plusieurs membres du Conseil supérieur, de reporter la date d'entrée en vigueur d'une partie des réformes (notamment celle concernant les catégories et la prise en compte des revenus) au 1 juillet 2004.

Dit is onaanvaardbaar en daarom heeft de voorzitter van de Hoge Raad voor personen met een handicap op suggestie van enkele leden van de Hoge Raad gevraagd de inwerkingtreding van een deel van hervormingen (namelijk die met betrekking tot de categorieën en de aanrekening van de inkomsten) uit te stellen tot 1 juli 2004.


Ceci est inacceptable, et c'est la raison pour laquelle le président du Conseil supérieur des personnes handicapées, a proposé à la suggestion de plusieurs membres du Conseil supérieur, de reporter la date d'entrée en vigueur d'une partie des réformes (notamment celle concernant les catégories et la prise en compte des revenus) au 1 juillet 2004.

Dit is onaanvaardbaar en daarom heeft de voorzitter van de Hoge Raad voor personen met een handicap op suggestie van enkele leden van de Hoge Raad gevraagd de inwerkingtreding van een deel van hervormingen (namelijk die met betrekking tot de categorieën en de aanrekening van de inkomsten) uit te stellen tot 1 juli 2004.


Mme Taelman comprend l'intention qui sous-tend cette suggestion, mais elle craint qu'il soit très difficile de confier à plusieurs personnes la gestion d'une série d'actes concrets (cf. la justification de l'amendement où il est question de gestion collégiale).

Mevrouw Taelman begrijpt de bedoeling achter dit voorstel, maar zij vreest dat het in de praktijk moeilijk zal zijn om het beheer van een aantal concrete handelingen aan meerdere personen toe te vertrouwen (zie de verantwoording van het amendement waarin sprake is van collegiaal beheer).


J'informerai M. Jung du contenu de ce débat et de la contribution du Parlement, et je ferai également des suggestions, puisque plusieurs suggestions très importantes on été faites au cours de ce débat, qui devront être considérées sérieusement par la Commission.

Ik zal de heer Jung informeren over de inhoud van dit debat en over de inbreng van het Parlement, en tevens suggesties doen, omdat er verschillende belangrijke suggesties zijn gedaan tijdens dit debat die de Commissie serieus dient te nemen.


Il comprend plusieurs suggestions très précises qui, je pense, pourraient réellement faire la différence dans un monde politique tellement caractérisé par les paroles creuses et les promesses en l’air.

Er staan enkele zeer concrete suggesties in, die mijns inziens echt het verschil kunnen maken in een politieke wereld die zo gekenmerkt wordt door loze woorden en valse beloften.


Ce service continue à évoluer, ce que souligne très bien M Sbarbati dans son rapport, où elle émet diverses suggestions à ce sujet. Le Médiateur lui-même formule plusieurs suggestions sur la façon dont il pourrait continuer à améliorer son service.

De dienstverlening blijft zich ontwikkelen en dat komt duidelijk naar voren in het verslag van mevrouw Sbarbati, waarin ze diverse voorstellen doet voor verdere verbetering, en de Ombudsman doet zelf ook diverse voorstellen.


w