Considérant que, en vue d'obtenir une exécution efficace et intégrée du projet de rénovation rurale « Gentse Kanaalzone, koppelingsgebieden - fase 2 », il est nécessaire que le Gouvernement flamand consentit à soumettre également des affe
ctations autres que celles visées à l'article 12, alinéa premier, du décret précité du 21 décembre 1988, à la rénovation rurale; que l'exception demandée ne concerne les affectations précitées que pour aut
ant que les mesures proposées dans ces zones sont ...[+++] indissociablement liées à l'aménagement des
zones de couplage ou font partie de liaisons physiques (récréatives, fonctionnelles, rurales ou écologiques) entre les
zones de couplage et les
zones économiques ou les
zones résidentielles;
Overwegende dat het, om tot een efficiënte en geïntegr
eerde uitvoering te komen van het inrichtingsproject landinrichting « Gentse Kanaalzone, koppelingsgebieden - fase 2 », noodzakelijk is dat de Vlaamse Regering ermee instemt om ook andere bestemmingen dan de bestemmingen vermeld in artikel 12, eerste lid, van het voormelde decreet van 21 december 1988, te onderwerpen aan de landinrichting; dat de gevraagde uitzondering alleen betrekking heeft op bovenvermelde bestemmingen voor zover de maatregelen die voorge
steld worden in die zones onlosmakelijk zijn ...[+++]verbonden met de inrichting van de koppelingsgebieden of onderdeel uitmaken van fysische verbindingen (recreatieve, functionele, landschappelijke of ecologische) tussen de koppelingsgebieden en de economische zones of woonzones;