Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur énergétique du bâtiment
Balustrade
Bâtiment
Bâtiment agricole
Bâtiment d'élevage
Bâtiment de ferme
Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage
Construction
Construction d'immeuble
Construction de bâtiment
Diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment
Diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment
Fenêtre
Grange
Immeuble
Industrie de la construction
Industrie du bâtiment
Mur
Mât
Plancher
Pont
Toit
Tour
Tourelle
Viaduc
étable

Traduction de «propriétaire du bâtiment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administrations publiques en tant que propriétaires de terrains et bâtiments existants

overheidslichamen in hun activiteit als eigenaar van grond en bestaande gebouwen


activité de propriétaire de terrains et de bâtiments existants

activiteit als eigenaar van grond en bestaande gebouwen


unités en tant que propriétaire de terrains et de bâtiments existants

eenheden voor zover eigenaar van grond en bestaande gebouwen




Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire

onenigheid met buren, huurders en verhuurder


industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]

bouwnijverheid [ woningbouw ]


bâtiment agricole [ bâtiment d'élevage | bâtiment de ferme | étable | grange ]

landbouwbedrijfsgebouw [ schuur | stal ]


auditeur énergétique du bâtiment | diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment | diagnostiqueur performance énergétique du bâtiment/diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment | diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment

adviseur in energieverbruik | energieprestatieadviseur | energiedeskundige | EPA-deskundige


chute à travers, du haut de:balcon | balustrade | bâtiment | fenêtre | mât | mur | plancher | pont | toit | tour | tourelle | viaduc |

val van, uit of door | balkon | val van, uit of door | balustrade | val van, uit of door | brug | val van, uit of door | dak | val van, uit of door | gebouw | val van, uit of door | muur | val van, uit of door | raam | val van, uit of door | toren | val van, uit of door | torenflat | val van, uit of door | verdieping | val van, uit of door | viaduct | val van, uit of door | vlaggenmast


Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage

val van, uit of door gebouw of bouwwerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La seconde question préjudicielle porte dès lors sur le traitement identique, d'une part, des nus-propriétaires de bâtiments à usage professionnel (décret relatif à l'inoccupation de sites d'activité économique) et, d'autre part, des usufruitiers de bâtiments et habitations inoccupés (décret relatif aux bâtiments/habitations) et des autres propriétaires d'habitations inoccupées, qui se trouvent cependant dans des situations différentes étant donné que les nus-propriétaires de sites d'activité économique n'ont pas la possibilité de rem ...[+++]

Derhalve handelt de tweede prejudiciële vraag over de gelijke behandeling van, enerzijds, naakte eigenaars van bedrijfsgebouwen (Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten) en, anderzijds, vruchtgebruikers van leegstaande woningen en gebouwen (Decreet Gebouwen/Woningen) en andere eigenaars van leegstaande woningen, die zich evenwel in verschillende situaties bevinden, aangezien de naakte eigenaars van bedrijfsgebouwen de leegstand niet kunnen verhelpen, terwijl de vruchtgebruikers en de volle eigenaars van gebouwen of woningen dat wel kunnen.


Il ressort des termes de la question préjudicielle que le juge a quo demande à la Cour si l'article 2, 9°, combiné avec l'article 15, § 2, du décret relatif à l'inoccupation de sites d'activité économique viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les nus-propriétaires de bâtiments à usage professionnel sont redevables de la taxe, alors que dans le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 (ci-après : le décret relatif aux bâtiments/habitations), ce sont les usufruitiers et le ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt dat de verwijzende rechter van het Hof wenst te vernemen of artikel 2, 9°, juncto artikel 15, § 2, van het Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre de naakte eigenaars van bedrijfsgebouwen de heffingsplichtigen zijn, terwijl in het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 (hierna : Decreet Gebouwen/Woningen) het de vruchtgebruikers en de « andere eigenaars van leegstaande woningen » zijn die worden aangewezen als de personen die dezelfde heffing verschuldigd zijn.


AFCN 1. a) Generali, propriétaire du bâtiment de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, met un défibrillateur à disposition de l'entièreté du bâtiment dans le hall du bâtiment au rez-de-chaussée. b) Le propriétaire du bâtiment de l'AFCN, Generali, est responsable de cet appareil.

FANC 1. a) Generali, de eigenaar van het gebouw waar het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle is gevestigd, heeft een defibrillator ter beschikking gesteld voor het gehele gebouw in de hal op het gelijkvloers. b) De eigenaar van het FANC-gebouw, Generali, is verantwoordelijk voor deze uitrusting.


L'accessibilité aux personnes à mobilité réduite est donc prévue de manière optimale. b) En tant que locataire, l'IBPT ne dispose pas de ces données étant donné que c'est le propriétaire du bâtiment qui a fait réaliser ces études. c) En tant que locataire, l'IBPT ne dispose pas de ces données étant donné que c'est le propriétaire du bâtiment qui a fait effectuer les travaux nécessaires.

De toegankelijkheid voor mensen met een beperkte mobiliteit is dus optimaal voorzien. b) Het BIPT beschikt als huurder niet over deze gegevens vermits de eigenaar van het gebouw deze studies heeft laten uitvoeren. c) Het BIPT beschikt als huurder niet over deze informatie vermits de eigenaar van het gebouw de noodzakelijk werkzaamheden heeft laten uitvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les ESF, il revient à la Régie des Bâtiments et Monuments, propriétaire des bâtiments, ou à la Direction des Monuments et Sites pour les bâtiments classés, d'effectuer les aménagements destinés à faciliter l'accès des bâtiments aux personnes à mobilité réduite.

Wat de FWI's betreft, is het de taak van de Regie der Gebouwen en Monumenten als eigenaar van de gebouwen en de Directie Monumenten en Landschappen als verantwoordelijke voor de beschermde gebouwen, de nodige verbouwingen te verrichten om personen met beperkte mobiliteit vlot toegang te verlenen tot de gebouwen.


La partie requérante soutient que, dans l'interprétation selon laquelle le plein propriétaire d'un bâtiment à usage professionnel ne doit pas être considéré comme le propriétaire au sens du décret du 19 avril 1995 lorsque le propriétaire du terrain a accordé une concession domaniale au propriétaire du bâtiment à usage professionnel, la disposition attaquée crée une différence de traitement injustifiée entre les concédants et les nus-propriétaires de terrain, en ce que les premiers sont redevables de la taxe et les seconds non.

De verzoekende partij voert aan dat de bestreden bepaling, in de interpretatie dat de volle eigenaar van een bedrijfsgebouw niet als de eigenaar dient te worden beschouwd in de zin van het decreet van 19 april 1995 wanneer de grondeigenaar aan de eigenaar van het bedrijfsgebouw een domeinconcessie heeft verleend, een niet-verantwoord verschil in behandeling in het leven roept tussen concessiegevers en naakte grondeigenaars, doordat de eersten belastingplichtig zijn en de tweeden niet.


Lorsqu’un bâtiment fait l’objet de travaux de rénovation, les bénéfices des mesures d’efficacité énergétique ne sont généralement pas perçus par le propriétaire du bâtiment, qui supporte habituellement les coûts de la rénovation, mais par le locataire.

Wanneer renovatiewerkzaamheden in gebouwen worden overwogen, vallen de voordelen van energie-efficiëntiemaatregelen doorgaans niet toe aan de eigenaar van het pand die meestal de kosten van de renovatie draagt, maar wel aan de huurder.


«Le propriétaire du bâtiment, ou son représentant, doit porter tout changement de nom ou de propriété du bâtiment, tout rejaugeage ainsi que tout changement de numéro d’immatriculation ou de port d’attache à la connaissance de l’autorité compétente et doit faire parvenir le certificat communautaire à ladite autorité en vue de sa modification».

De eigenaar van het schip of zijn gemachtigde moet de bevoegde instantie op de hoogte stellen van een eventuele verandering van de naam of het eigendom van het schip, van een eventuele hermeting en van eventuele wijzigingen in de teboekstelling of de thuishaven, en haar het communautaire certificaat ter wijziging toezenden”.


En cas de contestation de l'exactitude d'un jaugeage effectué précédemment, le rejaugeage visé à l'article 73 de l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement général des voies navigables du Royaume, est uniquement à charge du propriétaire du bâtiment de navigation intérieure, selon les tarifs fixés conformément à l'article 4, si ce rejaugeage est effectué à la demande du patron ou du propriétaire du bâtiment de navigation intérieure et si la différence constatée ne dépasse pas un centième.

De hermeting, in geval van betwisting van de juistheid van een eerder uitgevoerde meting, bedoeld in artikel 73 van het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende algemeen reglement der scheepvaartwegen van het Koninkrijk, is enkel ten laste van de eigenaar van het vaartuig voor de binnenvaart volgens de tarieven vastgesteld overeenkomstig artikel 4, indien deze hermeting is geschied op verzoek van de schipper of de eigenaar van het vaartuig voor de binnenvaart en indien is gebleken dat het verschil niet meer dan één honderdste bedraagt.


Selon les parties requérantes, la disposition attaquée instaure à tort une différence de traitement entre les propriétaires de bâtiments non conformes à la destination de la zone situés dans la même zone, selon que le bâtiment est définitivement protégé ou non comme monument, étant donné que seul le propriétaire d'un bâtiment non conforme à la destination de la zone qui est définitivement protégé comme monument a la possibilité de laisser subsister le bâtiment et même de l'agrandir de façon limitée.

Volgens de verzoekende partijen voert de bestreden bepaling ten onrechte een verschil in behandeling in tussen eigenaars van zonevreemde gebouwen gelegen in dezelfde gebieden, naargelang het gebouw al dan niet definitief wordt beschermd als monument, aangezien alleen aan de eigenaars van een definitief als monument beschermd zonevreemd gebouw de mogelijkheid wordt geboden om het gebouw verder te laten bestaan en zelfs beperkt uit te breiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propriétaire du bâtiment ->

Date index: 2021-05-16
w