La deuxième, c'est que la concertation entre la SNCB, mon Cabinet et la STIB est optimale à ce jour, et j'espère que cett
e concertation très étroite entre tous les partenaires et qui durera certainem
ent tout le mois de juin et peut-être jusqu'au début du mois de juillet, nous permettra de déboucher sur une offre de transport et une vraie mobilité pour tous
les Bruxellois mais aussi pour tous ceux qui viennent
à Bruxelle ...[+++]s, qu'ils soient flamands ou wallons.
Voorts verloopt het overleg tussen de NMBS, mijn kabinet en de MIVB optimaal, en ik hoop dat die nauwe samenwerking tussen alle betrokken partners, die tijdens de hele maande juni en wellicht ook nog tot begin juli zal voortduren, zal leiden tot een vervoersaanbod en echte mobiliteit voor alle Brusselaars, maar ook voor allen die naar Brussel komen, of het nu Vlamingen zijn of Walen.